EvelynFlo - 西班牙
By Ursula
at 2010-08-24T21:16
at 2010-08-24T21:16
Table of Contents
※ 引述《Catalan ( 歐。洲。冠。軍 )》之銘言:
承蒙大家在開板以來
對我們能夠給予熱烈的支持及參與討論及無私的分享
夏天是屬於西班牙的季節
所以舊雨新知們 板上的達人及潛水的板友們
不管您是皇馬的還是巴薩的球迷 喜歡看牛追人還是人追牛
下輩子是想當唐吉柯德還是卡門 半夜夢到的是米羅還是米布丁
麻煩請按Y下去後選repost。
--
答題請用中文或英文
要用西班牙文做答者請附上面兩種語言的翻譯
想貼照片LINK來做答者也OK
1)ID:
EvelynFlo
2)年齡(不想寫數字的可以寫生肖)/學校系級/服務單位:
七年級前段班
3)去過西班牙嗎?
無
4)最喜歡的西班牙城市/地區? (這題自然不是簡答題 不申論是不會拿到分數的)
巴薩隆納(還沒去,不知怎麼申論起XD)
5)試詳述出西班牙讓您印象最深刻的人/事/時/地/物 (沒去過西班牙的也可以做答喔)
還沒去西班牙前,在多明尼加待了一年。在那也遇到幾個西班牙朋友。
上的語言課老師就是馬德里人(嫁給當地人),是個熱心的好老師。
很認真的想把我的發音矯正過來XD(特別是d 和t等等的發音,至於rr...要看個人
造化,課堂上的法國人跟巴西人也不見得每個都可以發)。
有一次介紹每人的宗教信仰,輪到我時,很自然的直接說 Buda(佛教)這個單字
但一講完全班的人都瘋狂大笑 = =(本人還在狀況外中)。
後來老師糾正我的發音不正確,把b發成p,d發成t。結果就變成puta (妓女)了。
大冏~~~ (還好沒說 soy "buda"....)
事後在一個咖啡廳,遇到一個義大利男人在跟他的伴?(情人還是老婆)吵架。
我多明尼加的朋友解釋給我聽,那義大利人可能剛到這沒多久,不怎麼會西班牙
文的樣子,整個吵架過程一直重複puta這個字。整個咖啡廳的人啼笑皆非。
不好的單字,一直聽也會覺得很刺耳。
學到最後會覺得,多明尼加他們的發音沒西班牙清楚(可能是自己學得不夠透徹唄,
沒發現到那"媒角")。西班牙人都會說他們的發音像含鹵蛋。很多音去頭去尾...等等。
對西班牙人的印象,蠻多都是多明尼加人對西班牙人的觀感。當地朋友會說很多
西班牙人都是loco loca ,但其實會發現那是他們的口頭禪。遇到誰都會說這個
(很親的朋友更愛用loco稱呼你,特別是在很急躁時。他們都會說:為什麼你們
(中國人)都這麼急阿,tranquilo!! tranquilo!! loca XD)
6)簡答不過癮的"最喜歡"大搜密:
-最喜歡的西班牙食物: churros (但都會把上面的糖彈掉)
-最喜歡的西班牙職業足球隊:
-最喜歡的西班牙品牌(不限商品類別):Mango
-最喜歡的西班牙電影/導演: 悄悄告訴她
-最喜歡的西班牙藝術家/音樂家/作家 及其作品: 米羅
-最喜歡的西班牙名人:
-最喜歡的西班牙......(意猶未盡者請自我發揮)
7)最想參加的西班牙Fiesta: (此題禁答"rebaja")
8)有想跟大家分享的西班牙遊記blog/website:
9)對西班牙板的建議:
謝謝有這個版跟版友們阿,得到很多有趣的資訊。
X)自由發揮題
今年九月要到巴塞隆納念書,希望能遇到同行的,彼此交流。
(理想:可以一起租房子)。
到了當地實際體驗是不是真的像多明尼加人說的。哈哈
--
--
承蒙大家在開板以來
對我們能夠給予熱烈的支持及參與討論及無私的分享
夏天是屬於西班牙的季節
所以舊雨新知們 板上的達人及潛水的板友們
不管您是皇馬的還是巴薩的球迷 喜歡看牛追人還是人追牛
下輩子是想當唐吉柯德還是卡門 半夜夢到的是米羅還是米布丁
麻煩請按Y下去後選repost。
--
答題請用中文或英文
要用西班牙文做答者請附上面兩種語言的翻譯
想貼照片LINK來做答者也OK
1)ID:
EvelynFlo
2)年齡(不想寫數字的可以寫生肖)/學校系級/服務單位:
七年級前段班
3)去過西班牙嗎?
無
4)最喜歡的西班牙城市/地區? (這題自然不是簡答題 不申論是不會拿到分數的)
巴薩隆納(還沒去,不知怎麼申論起XD)
5)試詳述出西班牙讓您印象最深刻的人/事/時/地/物 (沒去過西班牙的也可以做答喔)
還沒去西班牙前,在多明尼加待了一年。在那也遇到幾個西班牙朋友。
上的語言課老師就是馬德里人(嫁給當地人),是個熱心的好老師。
很認真的想把我的發音矯正過來XD(特別是d 和t等等的發音,至於rr...要看個人
造化,課堂上的法國人跟巴西人也不見得每個都可以發)。
有一次介紹每人的宗教信仰,輪到我時,很自然的直接說 Buda(佛教)這個單字
但一講完全班的人都瘋狂大笑 = =(本人還在狀況外中)。
後來老師糾正我的發音不正確,把b發成p,d發成t。結果就變成puta (妓女)了。
大冏~~~ (還好沒說 soy "buda"....)
事後在一個咖啡廳,遇到一個義大利男人在跟他的伴?(情人還是老婆)吵架。
我多明尼加的朋友解釋給我聽,那義大利人可能剛到這沒多久,不怎麼會西班牙
文的樣子,整個吵架過程一直重複puta這個字。整個咖啡廳的人啼笑皆非。
不好的單字,一直聽也會覺得很刺耳。
學到最後會覺得,多明尼加他們的發音沒西班牙清楚(可能是自己學得不夠透徹唄,
沒發現到那"媒角")。西班牙人都會說他們的發音像含鹵蛋。很多音去頭去尾...等等。
對西班牙人的印象,蠻多都是多明尼加人對西班牙人的觀感。當地朋友會說很多
西班牙人都是loco loca ,但其實會發現那是他們的口頭禪。遇到誰都會說這個
(很親的朋友更愛用loco稱呼你,特別是在很急躁時。他們都會說:為什麼你們
(中國人)都這麼急阿,tranquilo!! tranquilo!! loca XD)
6)簡答不過癮的"最喜歡"大搜密:
-最喜歡的西班牙食物: churros (但都會把上面的糖彈掉)
-最喜歡的西班牙職業足球隊:
-最喜歡的西班牙品牌(不限商品類別):Mango
-最喜歡的西班牙電影/導演: 悄悄告訴她
-最喜歡的西班牙藝術家/音樂家/作家 及其作品: 米羅
-最喜歡的西班牙名人:
-最喜歡的西班牙......(意猶未盡者請自我發揮)
7)最想參加的西班牙Fiesta: (此題禁答"rebaja")
8)有想跟大家分享的西班牙遊記blog/website:
9)對西班牙板的建議:
謝謝有這個版跟版友們阿,得到很多有趣的資訊。
X)自由發揮題
今年九月要到巴塞隆納念書,希望能遇到同行的,彼此交流。
(理想:可以一起租房子)。
到了當地實際體驗是不是真的像多明尼加人說的。哈哈
--
--
All Comments
Related Posts
巴塞隆納
By Annie
at 2010-08-23T23:54
at 2010-08-23T23:54
renfe的來回票
By Aaliyah
at 2010-08-23T18:02
at 2010-08-23T18:02
西文俚語字典
By Hamiltion
at 2010-08-23T09:12
at 2010-08-23T09:12
plaza de colon的機場巴士?
By Hedwig
at 2010-08-21T15:30
at 2010-08-21T15:30
伴手禮的選擇
By Charlie
at 2010-08-21T15:00
at 2010-08-21T15:00