Re: Are you Chinese? - 文化差異

Elvira avatar
By Elvira
at 2007-12-31T11:02

Table of Contents

前文恕刪

我個人覺得 Are you Chinese 或者是 Taiwanese

這個問題比較好分別

來自台灣的當然就是Taiwanese

但是我這幾天遇到一個問題

是關於name/word 跟 food

因為聖誕節 我送了美國友人印章

上面刻了中文

那這時我就困惑啦

我應該說這是你的Chinese name/letters or Taiwanese name/letters ?

因為它們的確是中文

所以我跟他們說Chinese name/letters

結果友人小孩就問我嘞(分別各是678歲)

爲什麼你來自Taiwan 但是用的是Chinese name/letters ?

我就跟他們講 台灣跟大陸"都講"中文

但是在書寫的時候 台灣用的是繁體字而大陸用的是簡體字

所以我應該說這是Taiwanese name or Chinese name阿??

------

還有我煮了幾道台灣的傳統食物

糖醋排骨 炒麵 番茄炒蛋 炒時蔬(高麗菜) 還有煎餃

這時候我應該說這是Chinese food or Taiwanese food ?

因為友人的媽媽問我

如果說是Taiwanes food 是表示China沒有這道食物嗎?(這些大陸都有吧 囧)

還是統稱 Chinese food 表示中華料理?

大家認為呢??我應該怎麼回答比較好阿













不過還好啦 他們都知道台灣跟大陸是不同的國家 ^^


--

All Comments

Wallis avatar
By Wallis
at 2008-01-04T04:52
我是炒了三杯雞和沙茶牛肉,還滿台味的 :)
Una avatar
By Una
at 2008-01-07T05:24
國家不同,可是文化上面很難解釋,就說都有重疊的文化吧
Victoria avatar
By Victoria
at 2008-01-07T21:07
我學姐都會說她是台灣人但是有Chinese culture
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2008-01-08T19:13
你就跟他們說就像美國跟英國都說英語一樣啊
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2008-01-11T21:47
你可以和那些小朋友說,美國人不是英國人,但也用英語XD
Ida avatar
By Ida
at 2008-01-16T04:55
哈 樓上說法好貼切啊XD 其實客觀說 台灣和大陸名字取法
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-01-18T23:18
還是有差 大陸有些名字我們看會覺得太土不然就太夢幻 @3@
Damian avatar
By Damian
at 2008-01-21T04:26
Taiwanese Cuisine算中國菜的分支吧 不過還是有自己的風味
Eartha avatar
By Eartha
at 2008-01-21T14:44
本地菜色濃縮了大江南北風味 甚至日本料理的影響
Joe avatar
By Joe
at 2008-01-22T07:39
我會說"China某些地區也許也有這種菜"。
Gary avatar
By Gary
at 2008-01-24T14:02
你可以問他,你的名字是English name還是American name
Cara avatar
By Cara
at 2008-01-27T18:36
就像英國和美國阿 同一種語言有不同文化 有些英文字用法也
Jack avatar
By Jack
at 2008-01-27T22:17
不同^^
Elvira avatar
By Elvira
at 2008-01-30T21:23
據我所知,中國字是用character,而非用letter
George avatar
By George
at 2008-02-04T20:56
至於語文,我到覺得說chinese是OK的。畢竟我們說的真的
是中文。但是你可以稍微著墨一下現今的文化差異已甚大^^
Elma avatar
By Elma
at 2008-02-06T11:34
我想問的是美國瓦斯爐火都好小也都是平底鍋要怎麼炒?
Catherine avatar
By Catherine
at 2008-02-09T22:18
打算買露營用的汽化爐來快炒
Emma avatar
By Emma
at 2008-02-11T14:56
不過應該會被抓吧...
Noah avatar
By Noah
at 2008-02-16T05:24
你用的名字 當然是chinese name 寫的文也是chinese 就跟
四樓說的一樣 english也是很多國家在用 但是那些國家不
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2008-02-21T04:58
因此變英國人 加拿大法語區的人也不會因此變法國人啊
Emma avatar
By Emma
at 2008-02-24T07:10
用比喻來說,就像美國菜裡面也會有些英國料理XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2008-02-27T08:26
我都說我們是用繁體字(tranditional chinese),中國人是用
簡體字(simple chinese),其實老外朋友都可以理解的!
Valerie avatar
By Valerie
at 2008-02-29T20:35
繁體字和簡體字最大的差別在於"字型". 如果還要解釋可能
Jessica avatar
By Jessica
at 2008-03-02T08:48
又要費一番唇舌
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-03-03T09:01
爐火小就用重一點的大鍋,鑄鐵佳,燒到夠熱快炒,小心燒焦
Thomas avatar
By Thomas
at 2008-03-06T20:07
寫給她們看呀,筆畫少就是簡體SIMPLE
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-03-07T12:56
"simplified" chinese
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-03-11T17:53
喔~~ok!記住了..謝謝指點!
Blanche avatar
By Blanche
at 2008-03-11T22:18
跟她們說It's like you're American but you speak English.
George avatar
By George
at 2008-03-13T15:17
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1

Re: Are you Chinese?

Hardy avatar
By Hardy
at 2007-12-30T15:38
※ 引述《LINDAYOUNG (LINDA)》之銘言: : Dears, : 我在紐約, 誠心的提醒 : 說來自台灣或台灣人, 是正確的 : 其實台灣除了一個正式的名分外 : 確實是一個國家 ...

China Town 對您的生活有什麼影響呢?

Zanna avatar
By Zanna
at 2007-12-30T13:39
各位版友大家好, 我是台大的學生, 正在修習一門叫做「空間的社會學分析」的課, 想要了解China Town 對異國遊子的重要性, 希望如果大家有空,� ...

Are you Chinese? II

Hedda avatar
By Hedda
at 2007-12-29T23:02
Dears, 還有一件事想跟大家分享 我在紐約同事有科索夫, 和黎巴嫩來的 ( NYC真是有趣....), 他們似乎很了解 這種問題, 所以他們會覺得, 有一個國家用強大� ...

Re: 法國,英國,德國,美國

Heather avatar
By Heather
at 2007-12-29T22:50
不知道歐洲國家之間會不會出像 嫌韓流 嫌日流 或是要把對方殺光光之類的幻想小說 --

Re: 法國,英國,德國,美國

Jacky avatar
By Jacky
at 2007-12-29T22:46
原po寫的非常好 , 幾乎把西伐利亞戰爭以後的歐洲情況完整介紹 如果再將視野往近代放 , 就能了解為何歐洲急著要整合 , 羅馬帝國崩解 之後 , 歐洲除了� ...