Re: Are you Chinese? - 文化差異

Frederica avatar
By Frederica
at 2008-01-06T09:44

Table of Contents

※ 引述《vongo (遲來的正義)》之銘言:
: 不過我有時懶得解釋的話 也會直接說自己是chinese XD
在波士頓昆西市場喝濃湯時
有對法國老夫婦一直不懂chowder是什麼
他們自做一個結論是"可能是從中文來的"
我承認我字彙少也不懂XD 不過我說那絕對不是從中文來的
於是他們便問了....Are you Chinese?

那時我想別人應該也不知台灣在說中文 東西吃到一半也懶得解釋太多
於是我就說"Um...kind of."
就像前面有人說的 別人對你國籍並沒太大興趣討論
所以他們就接受這說法了
若記得沒錯的話 kind of的曖昧空間蠻大
給只是被路人問到 又沒時間/懶得解釋的人參考一下 :p


--

All Comments

Susan avatar
By Susan
at 2008-01-09T05:59
推kind of!!這個很好用XD
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2008-01-12T23:47
剛剛去查了一下~~chowder明明就是法文來的字XDDD
Irma avatar
By Irma
at 2008-01-16T15:35
不過法文拼成chaudron轉成英文變chowder
John avatar
By John
at 2008-01-20T00:42
看你本身的認知是什麼? 說Mandarin的是Chinese
Ula avatar
By Ula
at 2008-01-24T23:06
還是Mainland China來的才是Chinese?
Michael avatar
By Michael
at 2008-01-26T00:33
African American 也是 American
Zora avatar
By Zora
at 2008-01-28T14:36
不知道他們喜不喜歡國籍前面被刻意加個African?
William avatar
By William
at 2008-01-31T15:52
Are you Chinese? 這個問題本身就讓人感覺很模糊
David avatar
By David
at 2008-02-04T16:25
不知道到底問的是什麼..
Noah avatar
By Noah
at 2008-02-05T23:22
african american不就是公認政治正確的講法嗎@@? 沒什麼
Wallis avatar
By Wallis
at 2008-02-09T09:26
喜不喜歡吧 叫black反而變成歧視哩(美國人真累)
Andy avatar
By Andy
at 2008-02-12T14:42
只是回答chowder是不是中文 不想把對方和自己搞得很累
Freda avatar
By Freda
at 2008-02-15T23:35
法文chaudron跟英文chowder發音差很多 所以他們沒想到吧:)
Elma avatar
By Elma
at 2008-02-18T23:09
chowder也有從古英文jowter來的說法
Ina avatar
By Ina
at 2008-02-23T04:14
其實他們會說從中文來,是因為香港人姓周會譯作Chow
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2008-02-25T11:50
非裔美國人是強調族裔, 而避開黑人這傳統上歧視意味的詞.
Adele avatar
By Adele
at 2008-02-29T02:13
也不是避開"美國人"一詞. 台灣原住民也是強調族裔而已.
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2008-02-29T11:31
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1

中台的文化沖擊

Joe avatar
By Joe
at 2008-01-06T06:56
有時候不是有沒有能力處理的問題, 是台灣辦事處常常跟本就一副懶得裡你的樣子。 之前在國外發生了些租屋糾紛, 不知道能怎麼處理,人生地不熟� ...

中台的文化沖擊

Joseph avatar
By Joseph
at 2008-01-06T01:59
最近一個留學生回來度假 聊到 他在國外受到人身安全的威脅 跑到 台灣駐外辦事處 請求協助 (台灣有大使館的,沒幾個 XD) 辦事處的人員,只有 ...

交德國朋友?

Anthony avatar
By Anthony
at 2008-01-06T00:55
※ 引述《starpretty (地瓜先生)》之銘言: : 我有個朋友今年可能有機會可以去德國交換學生 : 他希望到那邊可以認識一些道地的德國人 : 好讓他更了解德 ...

Re: Are you Chinese?

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2008-01-05T23:57
個人的淺見是 台灣人屬於華人(除了少部份的原住民) 華人 不等於中國人 然後把and#34;華人and#34;翻做 chinese speaking people 這樣會不會比較好? (這樣外國人� ...

中台的文化沖擊

Lucy avatar
By Lucy
at 2008-01-05T23:40
※ 引述《meteore (meteore)》之銘言: : 我對這位中國人致上歉意 : 我是台灣人 : 在美國住過一小段時間 : 認識了數十位左右的非常熱心的大陸人..讓我對大 ...