Re: 華人的英文名子 - 文化差異

Bethany avatar
By Bethany
at 2005-10-19T00:06

Table of Contents

呵呵 講到拼音
讓我想到一個題外話

有次我跟一個香港人聊天
她說 "我不喜歡台灣人講普通話的感覺"
我 "為什麼呀?"
她說 "不夠標準 那是你們的台灣國語 聽不習慣 還是北京話好聽兒些"
(台灣國語這個詞 在外人眼中可以這樣用耶~ XD)

我說 "我覺得講廣東話 是不是尾音都要上揚啊?"
接著我就示範一句話 一次是台灣普通話口音 一次是廣東腔
後來她跟我說 廣東話注重的就是"聲調的明顯"
國語有四聲
廣東話有九聲
我請她示範給我聽...整個傻眼!
那九音 一整個念起來 我只分的出4,5個吧
其他完全很像!
很可惜這部份可能各位看官要自行想像了~XD
(如果有學廣東話的朋友應該可以了解)


突然之間 我能體會 外國人學四聲的痛苦了!
"吃水餃...不是吃睡覺..."
"大家好...不是打架好.."


※ 引述《KAMAYO (Keanu)》之銘言:
: 有時華人有英文名字,並不是為了"崇洋"或是怎麼樣
: 只是"方便",不然取個繞舌的中文名時,不管誰都不是好稱呼呀。
: 就像念書時不是常常會幫同學或朋友取外號嗎?
: 不然可能光叫同名字的就有兩三個。
: 之前在新加坡的英國文化交流協會上課時,
: 各國人種差不多都有(當然英語系除外),
: 而其中大陸人居多,用拼音方式,很多人的名字音都很近,
: 而有時大陸人並沒有英文名字,所以當老師叫時,
: 很容易搞混,而每個月不同課程有時會換老師,
: 當有英文名字時是很容易讓他們記住,中文名就很難。
: 日本同學也問過,為什麼我要有英文名字?!
: 對於日本人來說,因為他們的名字基本上都有英文拼法 ex:落合 Ochiai
: 所以對於英文系人來講,比較好拼只差音調問題。
: 而像來自印尼,柬埔寨,那些同學的本名,實在有夠饒舌,
: 不取個英文名字很難去稱呼。
: 名字對我的定義時,用來讓他人稱呼自己使用,所以自己瞭解,他人容易使用就好 :-)

--

All Comments

Re: 華人的英文名子

Blanche avatar
By Blanche
at 2005-10-18T04:24
有時華人有英文名字,並不是為了and#34;崇洋and#34;或是怎麼樣 只是and#34;方便and#34;,不然取個繞舌的中文名時,不管誰都不是好稱呼呀。 就像念書時不� ...

Re: 華人的英文名子

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2005-10-17T16:49
※ 引述《hikky (王班蛋)》之銘言: : 我在日本唸書 有一個在美國呆過兩年的日本朋友 : 她有一天很好奇的問我 為什麼她在那邊認識的華人都要取英文�� ...

經驗談--老外對中國人的印象

Ethan avatar
By Ethan
at 2005-10-12T21:32
※ 引述《iwbp (請大家為台灣祈福)》之銘言: : ※ 引述《ooxxooxx (Backpacker......)》之銘言: : : 我突然想到 在澳洲時 : : 認識的韓國人說 : : 為何........... ...

韓國

Audriana avatar
By Audriana
at 2005-10-12T21:28
※ 引述《mildredwu (aphrodite￾ﳿﰠ￾ ￾ )》之銘言: : 上次冬天去日本 : 看到一個韓國團十分龐大 : 領隊發給每個人一塊酸痛貼布 : 大家馬上衣服撩起at ...

Re: 華人的英文名子

Lucy avatar
By Lucy
at 2005-10-12T18:08
原PO說得有其道理,這幾年亞洲人在越來越積極尋找自己的identity, 也越來越多人疑惑,華人是否需取英文名字? 然而不可否認,英文名字確實有其極� ...