一句日文句子翻譯請教 - 社會議題
By Isla
at 2015-04-10T00:00
at 2015-04-10T00:00
Table of Contents
食品の安全基準を見直すなり何なりして、より安全に暮らせるように考えてほしい。
求幫翻譯這個句子,
真的是想破頭都想不出來到要怎麼翻成中文...
求幫翻譯這個句子,
真的是想破頭都想不出來到要怎麼翻成中文...
Tags:
社會議題
All Comments
By Ethan
at 2015-04-11T07:24
at 2015-04-11T07:24
<意味> 一~就~,剛一~馬上就~
帰ってくるなり寝てしまった。(剛一回来馬上就睡了)
2015-04-13 12:20:00 補充:
很抱歉, 覺得解釋如下比較適當:
『食品の安全基準を見直すなり何なりして、より安全に暮らせるように考えてほしい。』
(或是做重估食品的安全基準或是做甚麼的, 希望考慮能使生活更安全。)
「~なり…なり」【N1語法】:或是...或是...;也好...也好...
● 山へなり海へなり行く。(或是登山,或是到海邊去)
● 書面でなり口頭でなり申し込むこと。(請以書面或是口頭報名)
● 行くなり帰るなり、かってにしろ。(去也好,回来也好,随你的便)
Related Posts
變性人是兩性性別角色劃分下的犧牲品嗎?
By Sarah
at 2015-04-10T00:00
at 2015-04-10T00:00
請教植物專家~一個盆栽的真實身分
By Bennie
at 2015-04-09T00:00
at 2015-04-09T00:00
可以推薦一下健康的減肥食品嗎??
By Leila
at 2015-04-09T00:00
at 2015-04-09T00:00
忘不掉別人的所作所為
By Jake
at 2015-04-09T00:00
at 2015-04-09T00:00
被撞對方不賠錢
By Agatha
at 2015-04-09T00:00
at 2015-04-09T00:00