今天第一堂韓語課 - 韓國
By Lily
at 2006-03-07T08:12
at 2006-03-07T08:12
Table of Contents
※ 引述《EZILI (快樂跳恰恰)》之銘言:
: ※ 引述《sorrowday927 (頭痛的日本茶>"<)》之銘言:
: : 教會的大家都好厲害阿
: : 我完全記不起來怎麼發音
: : 回到家就忘了= =
: : 重點是老師最後不是還教到第2課還有拼在一起的音了嗎
: : 我整個人就是來回不斷翻來翻去
: : 韓文好難阿>"<
: 唸過去第一遍我根本就整個狀況外
: 怎麼一堆音聽起來都一樣?
: 他們究竟差在哪裡?我一點也不明白
: 雖然有的差別有寫在黑板上 可是通通被譜架擋住
: 拼起來的音大致都還懂 可是有的拼起來跟我想像中的完全不一樣
: 大家又都唸的理所當然 是因為我日文學太久所以腦袋變笨了嗎?
: 總之 上完課整個人呈現囧rz的狀態
: 希望可以努力克服發音的問題啊.......
嗯嗯..我也覺得韓文的第一個要克服真的是發音..
韓文的發音真的比日文難多了
一開始照著英文拼音唸..後來聽韓國人念
總覺得還是有差..
像那個"硬音""平音""激音"
我一開始也覺得阿是有差嗎..
我怎麼唸都一樣後來發現
其實就有點像我們的字有四聲一樣
音調不同而已
我一開始是先把上課老師親口念的發音錄起來
回家再反覆聽反覆跟著念
還找了許多線上教學的發音來聽聽
發音都熟悉後..韓文就差不多看到就會唸了
而且韓文字也真的都超好寫的很簡單XD
還有我發現看韓劇也可以矯正發音喔
有時我都自認為應該是這樣發的
但看韓劇或聽韓國朋友講
會發現音調不一樣..Orz
所以這也是不錯的方法啦!!
--
: ※ 引述《sorrowday927 (頭痛的日本茶>"<)》之銘言:
: : 教會的大家都好厲害阿
: : 我完全記不起來怎麼發音
: : 回到家就忘了= =
: : 重點是老師最後不是還教到第2課還有拼在一起的音了嗎
: : 我整個人就是來回不斷翻來翻去
: : 韓文好難阿>"<
: 唸過去第一遍我根本就整個狀況外
: 怎麼一堆音聽起來都一樣?
: 他們究竟差在哪裡?我一點也不明白
: 雖然有的差別有寫在黑板上 可是通通被譜架擋住
: 拼起來的音大致都還懂 可是有的拼起來跟我想像中的完全不一樣
: 大家又都唸的理所當然 是因為我日文學太久所以腦袋變笨了嗎?
: 總之 上完課整個人呈現囧rz的狀態
: 希望可以努力克服發音的問題啊.......
嗯嗯..我也覺得韓文的第一個要克服真的是發音..
韓文的發音真的比日文難多了
一開始照著英文拼音唸..後來聽韓國人念
總覺得還是有差..
像那個"硬音""平音""激音"
我一開始也覺得阿是有差嗎..
我怎麼唸都一樣後來發現
其實就有點像我們的字有四聲一樣
音調不同而已
我一開始是先把上課老師親口念的發音錄起來
回家再反覆聽反覆跟著念
還找了許多線上教學的發音來聽聽
發音都熟悉後..韓文就差不多看到就會唸了
而且韓文字也真的都超好寫的很簡單XD
還有我發現看韓劇也可以矯正發音喔
有時我都自認為應該是這樣發的
但看韓劇或聽韓國朋友講
會發現音調不一樣..Orz
所以這也是不錯的方法啦!!
--
Tags:
韓國
All Comments
By Rebecca
at 2006-03-09T10:57
at 2006-03-09T10:57
By Skylar Davis
at 2006-03-12T17:50
at 2006-03-12T17:50
Related Posts
總聯結成50週年紀念
By Faithe
at 2006-03-05T02:12
at 2006-03-05T02:12
尷尬時刻^^|||
By Edwina
at 2006-03-05T01:48
at 2006-03-05T01:48
尷尬時刻^^|||
By Olive
at 2006-03-05T01:01
at 2006-03-05T01:01
一個很奇怪的問題
By Isabella
at 2006-03-05T00:44
at 2006-03-05T00:44
Dong-Nae
By Puput
at 2006-03-04T17:38
at 2006-03-04T17:38