今天第一堂韓語課 - 韓國

Lily avatar
By Lily
at 2006-03-07T08:12

Table of Contents

※ 引述《EZILI (快樂跳恰恰)》之銘言:
: ※ 引述《sorrowday927 (頭痛的日本茶>"<)》之銘言:
: : 教會的大家都好厲害阿
: : 我完全記不起來怎麼發音
: : 回到家就忘了= =
: : 重點是老師最後不是還教到第2課還有拼在一起的音了嗎
: : 我整個人就是來回不斷翻來翻去
: : 韓文好難阿>"<
: 唸過去第一遍我根本就整個狀況外
: 怎麼一堆音聽起來都一樣?
: 他們究竟差在哪裡?我一點也不明白
: 雖然有的差別有寫在黑板上 可是通通被譜架擋住
: 拼起來的音大致都還懂 可是有的拼起來跟我想像中的完全不一樣
: 大家又都唸的理所當然 是因為我日文學太久所以腦袋變笨了嗎?
: 總之 上完課整個人呈現囧rz的狀態
: 希望可以努力克服發音的問題啊.......

嗯嗯..我也覺得韓文的第一個要克服真的是發音..
韓文的發音真的比日文難多了
一開始照著英文拼音唸..後來聽韓國人念
總覺得還是有差..
像那個"硬音""平音""激音"
我一開始也覺得阿是有差嗎..
我怎麼唸都一樣後來發現
其實就有點像我們的字有四聲一樣
音調不同而已
我一開始是先把上課老師親口念的發音錄起來
回家再反覆聽反覆跟著念
還找了許多線上教學的發音來聽聽
發音都熟悉後..韓文就差不多看到就會唸了
而且韓文字也真的都超好寫的很簡單XD
還有我發現看韓劇也可以矯正發音喔
有時我都自認為應該是這樣發的
但看韓劇或聽韓國朋友講
會發現音調不一樣..Orz
所以這也是不錯的方法啦!!

--
Tags: 韓國

All Comments

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2006-03-09T10:57
推薦可以上韓文的教學網站,去聽發音 :)
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2006-03-12T17:50
我開始期待下禮拜一了...

總聯結成50週年紀念

Faithe avatar
By Faithe
at 2006-03-05T02:12
朝鮮總聯50週年紀念 http://www.pyonkoma.com/kessei50.asf - ...

尷尬時刻^^|||

Edwina avatar
By Edwina
at 2006-03-05T01:48
其實說到這很好玩,說真的就我的感覺,大多數台灣人都不喜歡韓國人 有那種輸誰都好,輸韓國就特別不爽的心態 以前我在中國時,中國的朋友跟我說,中國和別國比賽 特別不能輸給日本,輸給日本就不高興 我就回答她,台灣是輸給韓國就不高興 他問我為什麼,我就說大概跟你討厭日本一樣吧 就是一個集體氛圍,但有很多例外,例如我 ...

尷尬時刻^^|||

Olive avatar
By Olive
at 2006-03-05T01:01
突然很想問一下 (抱歉,我對韓國很陌生) 一般韓國人對台灣人有什麼觀感 會恨的牙癢癢的嗎? ※ 引述《volkl3 (金黃色的雷死匹)》之銘言: : 這個po在板上應該沒關係吧(汗) : 我先生是韓國人, 我平時首爾跟台北兩邊跑! : (結婚快一年,與公婆同住) : 最近因為經典棒球賽的關係, : ...

一個很奇怪的問題

Isabella avatar
By Isabella
at 2006-03-05T00:44
※ 引述《yeweisnine (人在異國 想念你)》之銘言: : ※ 引述《iloveellepou (搞不懂...)》之銘言: : : 應該叫阿珠媽吧... : : 可是去東大門時 我叫一個店員叫阿珠媽 : : 她的表情嚇到 : : 後來她跟我說 結婚後叫阿珠媽 : : 結婚前要叫阿咖系 : : ...

Dong-Nae

Puput avatar
By Puput
at 2006-03-04T17:38
有人知道標題上的地名是哪裡嗎? 剛剛看到一個韓國人的自我介紹居住地寫Dong-Nae… 幫我解答,謝謝! - ...