出生證明和戶籍謄本的荷文翻譯 - 荷蘭
By Agnes
at 2009-06-18T21:28
at 2009-06-18T21:28
Table of Contents
最近正在準備認證文件
其中需要 [出生證明] 和 [戶籍謄本] 逐字翻譯成荷文
我已將戶政事務所申請的出生證明翻譯成英文
戶籍謄本也申請了中英對照
想要用翻譯軟體嘗試將英文版翻譯成荷文版
卻發現不是想像的那麼容易
如果找翻譯社 翻譯+公證
一份就要台幣2500 (還不包括驗證+認證)
很想省下這筆錢
所以在網路上搜尋很久
可是都沒有荷文的翻譯範本
想請問大家
有沒有留著當初的荷文譯本電子檔
能不能寄給我 [email protected]
讓我能按照正確的範本自己翻譯?
另外,如果是請翻譯社翻譯的
能不能推薦我價格公道而且有經驗的翻譯社
因為文件最後要被認證
擔心翻譯的格式與內容不符合而被退件
已經煩惱很久了
請大家幫幫忙
謝謝
--
Tags:
荷蘭
All Comments
By Xanthe
at 2009-06-19T22:25
at 2009-06-19T22:25
By Faithe
at 2009-06-21T21:16
at 2009-06-21T21:16
By Faithe
at 2009-06-22T11:20
at 2009-06-22T11:20
By Tracy
at 2009-06-26T05:49
at 2009-06-26T05:49
Related Posts
inburgering program
By Eden
at 2009-06-11T21:43
at 2009-06-11T21:43
請問有在leiden交換的學生嗎?
By Dorothy
at 2009-06-11T16:30
at 2009-06-11T16:30
inburgering program
By Brianna
at 2009-06-10T19:03
at 2009-06-10T19:03
在荷蘭搭乘火車的問題
By Mary
at 2009-06-07T23:01
at 2009-06-07T23:01
荷蘭的住宿
By Lydia
at 2009-06-07T09:12
at 2009-06-07T09:12