可否幫我翻譯幾個單子 - 德國
By Gary
at 2012-07-03T01:48
at 2012-07-03T01:48
Table of Contents
最近想要申請之前版有推薦的l'escale-lyonnaise(要去里昂三大交換 但是沒申請到宿舍)
可是他寄給我的表格全部都是法文的QWQ
我法文不是很好,查了google translation後還是有幾個字無法理解意思
以下是出現在申請住宿的表格中:
Montant ressources mensuels (英文是Resources monthly amount...)
Origine des ressources
Besoin du demandeur
Devenir de la demande
請問以上幾格如果出現在住宿申請表中應該要填寫什麼內容才是呢?
麻煩知道的板友幫我解答一下,謝謝!
--
可是他寄給我的表格全部都是法文的QWQ
我法文不是很好,查了google translation後還是有幾個字無法理解意思
以下是出現在申請住宿的表格中:
Montant ressources mensuels (英文是Resources monthly amount...)
Origine des ressources
Besoin du demandeur
Devenir de la demande
請問以上幾格如果出現在住宿申請表中應該要填寫什麼內容才是呢?
麻煩知道的板友幫我解答一下,謝謝!
--
Tags:
德國
All Comments
By Isla
at 2012-07-05T20:57
at 2012-07-05T20:57
By Harry
at 2012-07-09T01:35
at 2012-07-09T01:35
By Ivy
at 2012-07-12T01:32
at 2012-07-12T01:32
By Heather
at 2012-07-15T21:06
at 2012-07-15T21:06
Related Posts
巴黎的紀念品
By Emma
at 2012-07-02T02:37
at 2012-07-02T02:37
里昂vs亞維儂
By Wallis
at 2012-07-02T01:44
at 2012-07-02T01:44
法國安錫 Annecy 餐廳食記 & 週日市集
By Freda
at 2012-07-01T21:48
at 2012-07-01T21:48
尼斯行程(幫我看一下好嘛?謝謝)
By Frederic
at 2012-07-01T21:14
at 2012-07-01T21:14
巴黎行程建議
By Franklin
at 2012-07-01T20:19
at 2012-07-01T20:19