台灣的色情文化 - 文化差異

Daniel avatar
By Daniel
at 2010-12-20T13:46

Table of Contents



其實文藝復興時期,也並不只帶來繁榮的表徵而已
很多也是在酒店這類詞底下去處理思想的
就像你現在依靠酒店的概念去酒定應該可以得到我想要的滿足
到現在你卻必須重新想酒店到底是甚麼呢?
這類的問題是藏在這概念底下文化衝擊內涵的結果
所以基本上,只能說這幾年型態的改變
更何況他們相信競爭,所以外籍的來也直指這些場所存在的基礎--性
這也只是讓以前只能看不能摸的情況,讓這基礎有灰色的空間
他們只是看肉眼形成概念的.當時社會學家說那是性工業他們還會懷疑真的嗎?
但是,當自由競爭後那完全落實在現實上,與概念相符時它們才恍然大悟
也是因為他們老是對這些詞往別的地方想的客觀後果吧

傳播業媒介也是如此,充其量也是勞力市場
個人從以前被找去拍照,也是有青春明星的幻想
結果偉大的老闆一看就開始拓寬我對傳播業的概念
就是不要盯著電視看,底下那些電子花車、三太子阿
市場有多大.就知道對於傳播業的概念有所誤解了
更何況可以上下整合,最近做大的買頻道不是甚麼難事
底下那些肉肉女出來講沒甚麼大不瞭的事情,讓妳們這些還在無謂爭吵
的人.驚嚇一下收點收視率,也不愧是多年怨恨的反攻吧
畢竟以前出現的話,是千人斬.而他們能活到現在也真是
很奇怪的事情.

那麼近來的改變,大概就是往名為上海式的為號召了吧
因為其實不是上海而已吧 那是中國普遍的方式
況且那邊開的是愈開愈壯麗,你可以想想杜月笙這人
應該也不是現在人想的那麼簡單.
至於外國人也是會進大廳吧 畢竟休息都是在大廳的
還有高級設備在旁
裡面有甚麼,好像可以在網路找他們培訓按摩人才的影片吧
一個大概是被抓來的服務生所以要帶摔角頭套遮起來
被脫光光,然後旁邊有位阿嬤級的教導年輕按摩女項目規格的按法
看來也頗具企業化精神






※ 引述《wmja4387 (朽木不可雕也)》之銘言:
: 我是在美國生活七年多的台灣人,每次回台灣都有一些衝擊
: (對不起,我無法否認我的感覺)。
: 今年回台灣,發現台灣人對於色情行業(酒店、按摩店、piano bar、等等)
: 的接受度很大,認為沒什麼,甚至會在電視節目上輕鬆討論,
: 住家附近的按摩店和酒店「好像」也越開越多(我家不住林森北路)。
: 也大概因為如此,即使沒上過酒店的人,也知道一些基本術語(半套、全套、等等)。
: 比如說,某天看X光幫幫忙,節目在討論是否能接受老公、男友上酒店,
: 男方們就說,男人上酒店談生意本來就很正常。
: 有些大嫂團的大嫂們說一定要跟。
: 節目最後的結論是,大嫂團們還是會讓老公男友去酒店「談生意」。
: 身邊大學剛畢業的男性朋友(非低學歷),也會吆喝上酒店。
: 當然酒店型態有分很多種,有些只是唱歌喝酒摸摸大腿、有些玩很大。
: 根據我的認知,大部分的酒店早就遠超過美國strip clubs的尺度了,
: 相對的尺度應該是escort service。(如有認知錯誤請指教)
: 我沒聽過身邊的美國男性朋友有叫escort service,
: 就算私底下有,也不會自然的拿出來討論,
: 更沒看過美國藝人上談話節目分享心得。
: 不知道版上旅美的台灣人,回台灣是否也有類似衝擊?
: 在台灣居住的台灣人對色情行業接受度很大嗎?
: 這是台灣逐漸發展起的文化嗎?
: 還是是我認知錯誤了?
: 謝謝。

--

All Comments

Madame avatar
By Madame
at 2010-12-25T05:33
原來是你...難怪感覺很熟析
Agatha avatar
By Agatha
at 2010-12-26T20:23
???????????
Frederic avatar
By Frederic
at 2010-12-28T04:17
我還以為我中文變差了...
Christine avatar
By Christine
at 2011-01-01T07:26
....
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2011-01-03T01:58
原來是你 難怪我看不懂
Selena avatar
By Selena
at 2011-01-04T20:13
我不想以人廢言 可是我真的好想看懂你要表達甚麼...
Kyle avatar
By Kyle
at 2011-01-07T07:33
為什麼這篇很像用google翻譯英翻中的文章O.O
Megan avatar
By Megan
at 2011-01-11T12:00
還好我不是唯一一個看不懂的人~~~
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2011-01-12T11:32
其實我也看不懂閣下在說啥~~
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2011-01-13T10:22
我一直以為是我閱讀能力有問題~感謝大家(感動)
Delia avatar
By Delia
at 2011-01-14T16:22
R大 這作者總是讓人不得不以言廢人啊... 我現在都直接跳過
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-01-15T12:00
我以為只有我看不懂...還好 不是我中文退步
Olivia avatar
By Olivia
at 2011-01-15T16:15
我前幾天看看不懂 但今天看懂了 作者的寫法其實是用
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2011-01-18T23:38
書寫靈感的方式呈現,類似考申論題時,先把一些爭點記
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2011-01-19T10:52
在空白處 真正落筆答題時再去考慮起承轉合銜接問題
Robert avatar
By Robert
at 2011-01-21T23:39
用英文語法來表達的話,就是虛主詞(?)which後面的陳述
Erin avatar
By Erin
at 2011-01-26T15:05
句過多,但缺乏真主詞直指要表達的事物為何
Yuri avatar
By Yuri
at 2011-01-29T08:07
不過我還是有20%的部份看不懂..
Faithe avatar
By Faithe
at 2011-02-02T07:29
…嗯,同意樓上。 這篇文章或許比較適合放在個人雜記裡
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-02-05T23:35
作者好像沒有版上是公開場合,文章除了闡述思想外還需要
Irma avatar
By Irma
at 2011-02-08T11:55
讓人看得懂的概念,因而省略太多"前提",造成理解困難。

為什麼ikea的玩偶,都不可愛?

Michael avatar
By Michael
at 2010-12-11T19:12
每次逛IKEA 逛到玩偶區,都會想到這樣的問題~ 為什麼ikea的玩偶,都長得… 像真的動物一樣 沒有可愛化,也沒有挑本來就可愛的動物 ex 熊、羊 把他們 ...

抄筆記

Kelly avatar
By Kelly
at 2010-12-10T07:57
找了以前的文章 但是沒找到相關討論 希望沒有OP 小弟在西班牙 注意到班上不少女生同學抄筆記的方式都很特別 一般我們抄筆記,筆記本都是放正的 ...

請版友協助連署中東版

Rachel avatar
By Rachel
at 2010-12-07T18:34
板友大家好 希望大家一起來協助連署,讓中東資訊有可以互相分享的專版。 (如有違反板規還請告知) 英文版名: Middle_East 中文名稱: 中東版 中東版�� ...

一些美國的語言用法文化問題

Michael avatar
By Michael
at 2010-12-07T08:24
很多人說原原po應該是正妹才會收到這種簡訊, 可是我老公的朋友--一位已婚台灣男性--前陣子才跟我們討論過這個問題: 我們都是在美國念書/工作, 然� ...

美國人真的如傳聞一般算術不好?

Yuri avatar
By Yuri
at 2010-12-05T23:20
這麼解釋好了,人類有時是因為懶惰而進步 美國人就是不喜歡花太多時間在這種加減乘除事情上 因此他們發明了computer 就是計算機 只是演變成現在中� ...