各位用台灣還是英文名字向西方人介紹自己 - 文化差異
By Jessica
at 2007-10-08T01:23
at 2007-10-08T01:23
Table of Contents
日本人的名字真的比較好記也有優勢
而且很多會去簡化自己的名字
像我有一個朋友叫miyuki
她自己就簡化成miu
非英語系國家也常常這樣搞
我認識兩個叫jereme的法國跟比利時人
一個自稱jim一個自稱jerom
有些則是跟著英美既有的習慣
像benjamin叫ben的
其實名字最主要是方便好記而已
就算在台灣學校或公司常常很多人都只稱呼對方綽號
跟名字有關的綽號還好
很多叫小花或阿猴的如果不常在正式場合聽別人叫對方名字
你真的會不知道對方叫什麼
好像也沒人很在乎這個
很多外國人問到我們的英文名字是自己取的
還可以隨自己高興換
有些人會露出有點羨慕的表情
反過來想
如果有對方名字很長的或很難唸的
大家或是他自己也都會取一個好記的名字
尤其像中文或日文名字
只看拼音而不知道中文怎麼寫的話
我可能十次都還記不住
像我的名字也很難唸
唸快一點也只有含糊的兩個音
外國人真的問的時候我都會講
但是只有內行人或是學中文的外國人才會用
對我來說反而是我的一種特殊武器
我有別人沒有
我有個印度朋友他姓Lalrinawma
我看到真的唸不出來
可是辦居留證的警察很厲害
直接翻成廖和安
超有台灣味的
不過我想他們應該都是直接叫他們自己念然後音譯吧
有個俄國朋友叫julia
但是學生証上寫的是尤莉亞
俄文的發音是這樣沒錯
--
而且很多會去簡化自己的名字
像我有一個朋友叫miyuki
她自己就簡化成miu
非英語系國家也常常這樣搞
我認識兩個叫jereme的法國跟比利時人
一個自稱jim一個自稱jerom
有些則是跟著英美既有的習慣
像benjamin叫ben的
其實名字最主要是方便好記而已
就算在台灣學校或公司常常很多人都只稱呼對方綽號
跟名字有關的綽號還好
很多叫小花或阿猴的如果不常在正式場合聽別人叫對方名字
你真的會不知道對方叫什麼
好像也沒人很在乎這個
很多外國人問到我們的英文名字是自己取的
還可以隨自己高興換
有些人會露出有點羨慕的表情
反過來想
如果有對方名字很長的或很難唸的
大家或是他自己也都會取一個好記的名字
尤其像中文或日文名字
只看拼音而不知道中文怎麼寫的話
我可能十次都還記不住
像我的名字也很難唸
唸快一點也只有含糊的兩個音
外國人真的問的時候我都會講
但是只有內行人或是學中文的外國人才會用
對我來說反而是我的一種特殊武器
我有別人沒有
我有個印度朋友他姓Lalrinawma
我看到真的唸不出來
可是辦居留證的警察很厲害
直接翻成廖和安
超有台灣味的
不過我想他們應該都是直接叫他們自己念然後音譯吧
有個俄國朋友叫julia
但是學生証上寫的是尤莉亞
俄文的發音是這樣沒錯
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Ophelia
at 2007-10-11T21:55
at 2007-10-11T21:55
By William
at 2007-10-12T14:02
at 2007-10-12T14:02
By Callum
at 2007-10-12T20:55
at 2007-10-12T20:55
Related Posts
泰國的性觀念?
By Ivy
at 2007-10-08T00:41
at 2007-10-08T00:41
剛剛看了Discovery的北韓系列
By Dinah
at 2007-10-07T23:02
at 2007-10-07T23:02
泰國的性觀念?
By Jessica
at 2007-10-07T21:38
at 2007-10-07T21:38
人言可畏???
By Rae
at 2007-10-07T20:35
at 2007-10-07T20:35
泰國的性觀念?
By Skylar DavisLinda
at 2007-10-07T17:10
at 2007-10-07T17:10