在台灣學中文的外國人對台語的感覺? - 文化差異
By Valerie
at 2008-09-24T00:26
at 2008-09-24T00:26
Table of Contents
我自己的感想:
台語雖然被分在中文的分言內,不過它離中文的距離算是遠的
比其他的方言來說,算是差異性很大
我的德國朋友他曾來台灣,對台語也很有興趣
甚至問我台語的某個詞要怎麼寫
因為台語很多都是用音來翻成白紙上的字,像查某等等
然後個人覺得巴伐利亞的方言還是和標準德文有距離的
我曾叫個住慕尼黑附近的德國朋友示範幾句給我聽
我還是要他講解我才能大概懂一些
並不是會德文就能直接聽懂
然後台灣現雖然大部分都講國語
可是有時候還是會聽到中年人說,台灣人不會講台灣話這樣的話
這種批評其實也不是真的批判意味,有時也只是念一下
我想台灣人對只要會說中文的外國人,基本上都是很讚賞的了
如果你的前夫糾正你的中文發音是因為有台灣口音的話
那他也太沒品味了
台灣人講中文比較軟,聽起來溫柔多了
然後關於同胞豎起大姆指的事
我想他可能有聽過希特勒的名字
可能覺得很有名,或以為是個很有手段的政治人物
但對他的所作所為並不清楚才有這樣的反應
也許你當時忘了問他為什麼比大姆指…
※ 引述《pure0612 (benice)》之銘言:
: 有沒有遇過外國朋友來台灣學習中文,想應用在日常生活中,卻到處聽到台語,感到不能
: 理解台語為什麼完全不同於中文發音,無法用所學語言在日常生活上溝通而很挫折?
: 我自己是覺得別的國家,以德語來舉例,可能只是口音上的不同,像巴伐利亞地區雖有獨
: 特的口音,但努力聽還是可以瞭解。一個會德語的人,應該還是能理解巴伐利亞的口音及
: 用語,不像台語真的是一種...語言?
: 像我會中文,但就是聽不懂台語也不會講,因為袙被笑以及被歸類,連開口都不敢了就愈
: 學不會,以前還會假裝懂,現在就大方的說:我不會台語,麻煩你講國語好嗎?因為現在
: 比較能接受不會台語不是我的錯,我沒有環境學習,而且我的母語真的不是台語。
: 老實說我前夫是德國人,他跟我回來台灣,並在此學中文,但實際應用時,經常對台灣腔
: 的中文發音感到困惑,甚至還糾正起我的中文(因為我雖然不會台語,卻是在台灣長大,總
: 是會有一種腔調),另外更感困惑的就是台語,許多人甚至會對他說:你在台灣要說台語,
: 因此對他而言好像必須學會兩種語言,而當時是他妻子的我根本無法幫他台語的部份,他
: 因此十分生氣,不斷牽怒於我,造成彼此很大的壓力--或許我因此更不愛學台語了,因
: 為愛說台語的同胞雖然沒有逼我們一定要學,但卻不斷強調台語是優勢語言,不會台語好
: 像比較低等,或許他們被壓抑了太久必須用歧視別人的方式來發洩,但我無法承受這種歧
: 視,因為當初實施錯誤政策的並不是我,我也是受害者。
: 常常在聊天的時候,同胞說台語,前夫要我翻譯,我一句都翻不出來,他就狠狠捏我的手
: 或大腿(對他是暴力份子,這就是後來離婚的原因。我蠻開心,因為我有小孩跟著我,我
: 的重心在小孩身上,能養育小孩很棒!我完全接受這樣的人生)。有時我請對方講國語,
: 對方就是不願說。還有更常見的就是用台語說話故意讓我們聽不懂。
: 後來就因為語言的隔閡及衝突,他在這裡待不下去,我們就回德國。我不會德語,更不懂
: 巴伐利亞口音,而在德國學習德語是免費的,我因照顧小孩懶得去學,沒有人逼我,我大
: 刺刺只用兩句德語:bitte和dunke 及英文甚至中文生活,沒人管我一定要學。直到我自己
: 想學的時候才去學。
: 我猜想德國人不敢大肆宣揚德語萬歲跟希特勒的齷齪歷史有關?(就像現在中文被次級化
: ,因為與中國有太多難以一言以敝之的歷史情節,唉,而且還在現在進行式中...)
: 附帶一提關於希特勒這件事,我前夫覺得很不可思議竟有台灣人對希特勒豎起大姆指?當
: 時的對話如下:
: 同胞:你從哪裡來?
: 前夫:德國
: 同胞:喔,德國,就是希特勒那個國家
: 前夫低著點頭
: 同胞豎起大姆指
: 前夫非常訝異。我更是,既然恨某人恨的要死,連其後代都要與之化界線,竟然不痛恨比
: 某人行種族歧視大屠殺更甚千倍者的希特勒?我們難道真的退化到只關心眼前的事,連震
: 驚歷史的慘痛教訓都忘了?
: 這樣說來德國人應喜歡來台灣,如果他們臉皮夠厚(不樣我前夫薄成那樣,覺得不能用語
: 言溝通就丟臉的要命),在這裡不但沒有與戰爭罪犯同國籍/後代的羞恥感還受到歡迎?
: 只想問一個外國人對台語觀感的問題,已離題了。希望大家分享了。
--
台語雖然被分在中文的分言內,不過它離中文的距離算是遠的
比其他的方言來說,算是差異性很大
我的德國朋友他曾來台灣,對台語也很有興趣
甚至問我台語的某個詞要怎麼寫
因為台語很多都是用音來翻成白紙上的字,像查某等等
然後個人覺得巴伐利亞的方言還是和標準德文有距離的
我曾叫個住慕尼黑附近的德國朋友示範幾句給我聽
我還是要他講解我才能大概懂一些
並不是會德文就能直接聽懂
然後台灣現雖然大部分都講國語
可是有時候還是會聽到中年人說,台灣人不會講台灣話這樣的話
這種批評其實也不是真的批判意味,有時也只是念一下
我想台灣人對只要會說中文的外國人,基本上都是很讚賞的了
如果你的前夫糾正你的中文發音是因為有台灣口音的話
那他也太沒品味了
台灣人講中文比較軟,聽起來溫柔多了
然後關於同胞豎起大姆指的事
我想他可能有聽過希特勒的名字
可能覺得很有名,或以為是個很有手段的政治人物
但對他的所作所為並不清楚才有這樣的反應
也許你當時忘了問他為什麼比大姆指…
※ 引述《pure0612 (benice)》之銘言:
: 有沒有遇過外國朋友來台灣學習中文,想應用在日常生活中,卻到處聽到台語,感到不能
: 理解台語為什麼完全不同於中文發音,無法用所學語言在日常生活上溝通而很挫折?
: 我自己是覺得別的國家,以德語來舉例,可能只是口音上的不同,像巴伐利亞地區雖有獨
: 特的口音,但努力聽還是可以瞭解。一個會德語的人,應該還是能理解巴伐利亞的口音及
: 用語,不像台語真的是一種...語言?
: 像我會中文,但就是聽不懂台語也不會講,因為袙被笑以及被歸類,連開口都不敢了就愈
: 學不會,以前還會假裝懂,現在就大方的說:我不會台語,麻煩你講國語好嗎?因為現在
: 比較能接受不會台語不是我的錯,我沒有環境學習,而且我的母語真的不是台語。
: 老實說我前夫是德國人,他跟我回來台灣,並在此學中文,但實際應用時,經常對台灣腔
: 的中文發音感到困惑,甚至還糾正起我的中文(因為我雖然不會台語,卻是在台灣長大,總
: 是會有一種腔調),另外更感困惑的就是台語,許多人甚至會對他說:你在台灣要說台語,
: 因此對他而言好像必須學會兩種語言,而當時是他妻子的我根本無法幫他台語的部份,他
: 因此十分生氣,不斷牽怒於我,造成彼此很大的壓力--或許我因此更不愛學台語了,因
: 為愛說台語的同胞雖然沒有逼我們一定要學,但卻不斷強調台語是優勢語言,不會台語好
: 像比較低等,或許他們被壓抑了太久必須用歧視別人的方式來發洩,但我無法承受這種歧
: 視,因為當初實施錯誤政策的並不是我,我也是受害者。
: 常常在聊天的時候,同胞說台語,前夫要我翻譯,我一句都翻不出來,他就狠狠捏我的手
: 或大腿(對他是暴力份子,這就是後來離婚的原因。我蠻開心,因為我有小孩跟著我,我
: 的重心在小孩身上,能養育小孩很棒!我完全接受這樣的人生)。有時我請對方講國語,
: 對方就是不願說。還有更常見的就是用台語說話故意讓我們聽不懂。
: 後來就因為語言的隔閡及衝突,他在這裡待不下去,我們就回德國。我不會德語,更不懂
: 巴伐利亞口音,而在德國學習德語是免費的,我因照顧小孩懶得去學,沒有人逼我,我大
: 刺刺只用兩句德語:bitte和dunke 及英文甚至中文生活,沒人管我一定要學。直到我自己
: 想學的時候才去學。
: 我猜想德國人不敢大肆宣揚德語萬歲跟希特勒的齷齪歷史有關?(就像現在中文被次級化
: ,因為與中國有太多難以一言以敝之的歷史情節,唉,而且還在現在進行式中...)
: 附帶一提關於希特勒這件事,我前夫覺得很不可思議竟有台灣人對希特勒豎起大姆指?當
: 時的對話如下:
: 同胞:你從哪裡來?
: 前夫:德國
: 同胞:喔,德國,就是希特勒那個國家
: 前夫低著點頭
: 同胞豎起大姆指
: 前夫非常訝異。我更是,既然恨某人恨的要死,連其後代都要與之化界線,竟然不痛恨比
: 某人行種族歧視大屠殺更甚千倍者的希特勒?我們難道真的退化到只關心眼前的事,連震
: 驚歷史的慘痛教訓都忘了?
: 這樣說來德國人應喜歡來台灣,如果他們臉皮夠厚(不樣我前夫薄成那樣,覺得不能用語
: 言溝通就丟臉的要命),在這裡不但沒有與戰爭罪犯同國籍/後代的羞恥感還受到歡迎?
: 只想問一個外國人對台語觀感的問題,已離題了。希望大家分享了。
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Barb Cronin
at 2008-09-25T10:33
at 2008-09-25T10:33
By Daph Bay
at 2008-09-29T17:01
at 2008-09-29T17:01
By Blanche
at 2008-09-29T20:56
at 2008-09-29T20:56
By Aaliyah
at 2008-10-02T15:36
at 2008-10-02T15:36
By Candice
at 2008-10-06T21:20
at 2008-10-06T21:20
By Elizabeth
at 2008-10-07T19:07
at 2008-10-07T19:07
By Tracy
at 2008-10-11T05:23
at 2008-10-11T05:23
By Franklin
at 2008-10-14T19:07
at 2008-10-14T19:07
By Isla
at 2008-10-18T07:20
at 2008-10-18T07:20
By Lydia
at 2008-10-19T16:23
at 2008-10-19T16:23
By Regina
at 2008-10-20T02:10
at 2008-10-20T02:10
By Frederica
at 2008-10-22T13:39
at 2008-10-22T13:39
By Audriana
at 2008-10-26T01:01
at 2008-10-26T01:01
By Yedda
at 2008-10-26T23:49
at 2008-10-26T23:49
By Jessica
at 2008-10-29T11:26
at 2008-10-29T11:26
By Regina
at 2008-10-31T23:51
at 2008-10-31T23:51
By Callum
at 2008-11-05T02:38
at 2008-11-05T02:38
By Bennie
at 2008-11-08T16:09
at 2008-11-08T16:09
By Heather
at 2008-11-08T23:40
at 2008-11-08T23:40
By Noah
at 2008-11-13T22:34
at 2008-11-13T22:34
By Edwina
at 2008-11-17T05:51
at 2008-11-17T05:51
By Dorothy
at 2008-11-21T03:14
at 2008-11-21T03:14
By Ina
at 2008-11-21T06:19
at 2008-11-21T06:19
By Delia
at 2008-11-24T21:40
at 2008-11-24T21:40
By Irma
at 2008-11-27T22:47
at 2008-11-27T22:47
By Margaret
at 2008-11-29T21:30
at 2008-11-29T21:30
By Anonymous
at 2008-12-01T10:12
at 2008-12-01T10:12
By Dinah
at 2008-12-05T06:29
at 2008-12-05T06:29
By Yuri
at 2008-12-10T02:56
at 2008-12-10T02:56
By Noah
at 2008-12-13T03:08
at 2008-12-13T03:08
By Rebecca
at 2008-12-16T16:39
at 2008-12-16T16:39
By Vanessa
at 2008-12-19T11:08
at 2008-12-19T11:08
By Isabella
at 2008-12-21T15:07
at 2008-12-21T15:07
By Caitlin
at 2008-12-26T08:17
at 2008-12-26T08:17
By Emily
at 2008-12-26T18:17
at 2008-12-26T18:17
Related Posts
被外籍家教告白...
By Oliver
at 2008-09-23T20:46
at 2008-09-23T20:46
台灣啊...
By Hedda
at 2008-09-23T19:17
at 2008-09-23T19:17
在台灣學中文的外國人對台語的感覺?
By George
at 2008-09-23T18:00
at 2008-09-23T18:00
害羞的文化衝突~
By Hamiltion
at 2008-09-21T23:38
at 2008-09-21T23:38
Re: 台灣的音樂和藝術的膚淺看法
By Puput
at 2008-09-21T00:22
at 2008-09-21T00:22