大家的日文名字 - 日本
By Hardy
at 2012-03-06T09:48
at 2012-03-06T09:48
Table of Contents
我的狀況則是
姓和名都會被當作苗字
然後以前打工的店長覺得我名字很難唸
(中原,如果直接音譯的話是ちゅうげん)
就乾脆叫我「ナカハラ」
我自己是沒差
後來跟日本人自我介紹的時候就兩個都用
然後從此就變成ナカハラ了.......
熟人或朋友就隨便亂叫,不過用ナカハラ的比較多
不過在學校大家還是叫我X君.....
畢竟我比較老 >_<
--
姓和名都會被當作苗字
然後以前打工的店長覺得我名字很難唸
(中原,如果直接音譯的話是ちゅうげん)
就乾脆叫我「ナカハラ」
我自己是沒差
後來跟日本人自我介紹的時候就兩個都用
然後從此就變成ナカハラ了.......
熟人或朋友就隨便亂叫,不過用ナカハラ的比較多
不過在學校大家還是叫我X君.....
畢竟我比較老 >_<
--
Tags:
日本
All Comments
By Queena
at 2012-03-11T04:51
at 2012-03-11T04:51
Related Posts
大阪 3/24or31白川郷と奥飛騨温泉郷2日
By Lydia
at 2012-03-05T21:29
at 2012-03-05T21:29
loto 6
By Faithe
at 2012-03-05T20:03
at 2012-03-05T20:03
瓦斯烤東西
By Donna
at 2012-03-05T13:47
at 2012-03-05T13:47
四大名補小說
By Cara
at 2012-03-04T16:48
at 2012-03-04T16:48
網站的電器跟實體店面價錢
By Selena
at 2012-03-04T04:06
at 2012-03-04T04:06