大陸人的文法 - 文化差異

Ivy avatar
By Ivy
at 2007-02-04T13:56

Table of Contents

: 到大陸朋友家 看到她們的洗面乳跟洗髮精上的宣傳語也快笑死了
: : "你們台灣為什麼老愛講一胎化啊? 胎? 又不是生狗生貓的...獨生子女政策不挺好?"
一般我們會講的公費生,自費生
大陸人: 自費生 = 支教生
啥?
支持教育的學生
噢............
(OS:拐了兩個彎才懂...光用聽的完全不會知道支教生是支持教育...XD)

我們習慣講軟體硬體
他們習慣說軟件硬件
某次我說這個軟體好像沒辦法在蘋果上面用
學弟一整個笑翻說原來我們把軟件當動物... Orz....

我們說滑鼠他們說鼠標
換我笑說原來老鼠可以當標靶射~~~ 那看看射中了還是射歪好了~~ XDDD

還有另一個也妙的是「企」這個字的發音
記得某次去逛超市發現有個很妙的玩具企鵝
就跟人很好的一個大陸學姐說,咦這個ㄑㄧˋ鵝挺可愛的
學姐說,哦,你是說,ㄑㄧˇ鵝很可愛啊!
我停了一下,呃,學姊你們是說三聲對嗎?
對啊,沒錯都是三聲,比如ㄑㄧˇ業人士
噢噢好...好吧...
那這樣子的話....我最愛的企鵝就變成聞雞「起」舞的「鵝」了

: 還有題外話
: 出國前有聽說大陸人聽到台獨問題都會非常敏感
: 不過我遇到一個很寶的大陸人
: 講到台獨他一副很HIGH的樣子
: 還說台灣什麼時候要統一大陸
: 他很支持
: 還一直叫我們教他學台語
: 我朋友教他一句
: 「送!郎送錄替共 不送錄雷夢」
: 轉成國語就是
: 「爽!人爽磨鐵管 不爽磨檸檬」
: 這樣不三不四的俚語 而起說真的我還沒聽過呢!
: 他有事沒事就拿出來溫習一番
: 過了很久終於學會了

最近某大陸同學最愛學的是:
冏,被萌到了。

然後一直說怎麼會有冏這個字
(因為...因為你們只學簡體字嘛.... 逃~~~)


但其實印象最深刻的某大陸標語是在味精包裝上看到的:
經常食用味精,有益無害。

看到這行字真是一整個抖.........



--

All Comments

Una avatar
By Una
at 2007-02-06T20:31
我們叫法國(ㄈㄚ\)他們也很疑惑為啥不是(ㄈㄚ3)
William avatar
By William
at 2007-02-10T18:48
台灣:法(ㄈㄚˋ)國 大陸:法(ㄈㄚˇ)國
Heather avatar
By Heather
at 2007-02-12T01:51
哈......樓上,真有默契 XD
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-02-14T21:52
看過他們的市場「干貨」,後面英文註明(Fuck Food)
Andrew avatar
By Andrew
at 2007-02-17T05:24
我妹的班上有上演兩岸發音戰..就是在吵「企」這個字XDDD
Cara avatar
By Cara
at 2007-02-18T11:01
哈哈,二樓握手
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-02-22T17:40
四樓是認真的嗎=口=a 話說我也是看過文章中的對白,喝酒
Agatha avatar
By Agatha
at 2007-02-27T09:14
的時候狂喊「幹!幹!」 傻眼
Andy avatar
By Andy
at 2007-03-01T19:40
剛剛有個在學中文的美國正妹:跟我說「我明天要幹中文考試」.
Rae avatar
By Rae
at 2007-03-03T11:58
友誼(ㄧ\)商店
Una avatar
By Una
at 2007-03-05T16:07
你的冏 沒有下巴:P 有下巴 囧
Jessica avatar
By Jessica
at 2007-03-07T13:38
我的冏有戴帽子唷...商
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-03-10T01:45
我一直不覺得這些有啥好笑 就是兩邊用語不同咩
John avatar
By John
at 2007-03-12T02:53
我覺得"經常食用味精 有益無害" 這句話很囧耶
James avatar
By James
at 2007-03-12T09:12
大陸現在還是念「鵝羅斯」嗎?台灣念「餓羅斯」
Audriana avatar
By Audriana
at 2007-03-12T12:40
喝酒喊幹是 幹杯的意思....囧
John avatar
By John
at 2007-03-16T02:04
蝸牛也是阿,我們說「ㄍㄨㄚ」牛,對岸說「ㄨㄛ」牛
Victoria avatar
By Victoria
at 2007-03-18T08:32
喝「乾」,不是喝「幹」,因為簡體字乾幹都變成干
Selena avatar
By Selena
at 2007-03-21T09:17
他們真的很喜歡使用味精耶~~中國超市的味精都是一大包賣的
Emma avatar
By Emma
at 2007-03-23T21:28
我們說柴魚(片) 他們說"木魚花"!!
Quintina avatar
By Quintina
at 2007-03-28T12:44
我們說番茄 他們說西紅柿 我們說唸書 他們說上自習
常常聽這些不同的用語覺得很有趣 ^^
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-03-29T18:44
這串討論有嘲笑的意味嗎?我一點都感受不到不要想太多啦
Sandy avatar
By Sandy
at 2007-04-01T06:10
有時候不是嘲笑啦...不用那麼敏感拉...彼此了解對方的
Ula avatar
By Ula
at 2007-04-04T18:14
用詞也不錯阿...^^
Candice avatar
By Candice
at 2007-04-06T03:12
隨身碟 VS 大姆哥
Sarah avatar
By Sarah
at 2007-04-08T13:37
隨身碟我聽過叫U盤的 還有攜帶 他們念ㄒㄧㄝˊ
Isla avatar
By Isla
at 2007-04-08T19:18
另外一個最常聽到的大概叫做移動硬盤,還滿貼切的其實 :)
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2007-04-12T10:58
噢對了,還有就是優酪乳叫做酸奶,馬鈴薯叫做土豆 :)
Puput avatar
By Puput
at 2007-04-17T01:35
大陸一般會把flash 閃存盤叫做u盤,把容量很大的usb的硬盤
Wallis avatar
By Wallis
at 2007-04-17T04:13
叫做移動硬盤,兩者並不等價。
Jacob avatar
By Jacob
at 2007-04-18T10:39
cheese乳酪ㄌㄨㄛˋ 對岸叫奶酪ㄌㄠˋ
Donna avatar
By Donna
at 2007-04-22T16:59
跟大陸朋友相處的有趣現象之一,就是--有時要翻成英文才聽得懂
Sandy avatar
By Sandy
at 2007-04-23T03:05
台灣有某種甜點也是叫奶酪呀呀呀@@?
Sandy avatar
By Sandy
at 2007-04-24T04:06
是阿...所以聽到大陸來的同學說
Sandy avatar
By Sandy
at 2007-04-28T12:06
"美國人很喜歡吃奶酪"時 我還頗不以為然
Enid avatar
By Enid
at 2007-05-01T13:39
追問半天,才知道他們說的是cheese
Doris avatar
By Doris
at 2007-05-06T08:01
我同學第一次聽到我說這名稱的時候
Oliver avatar
By Oliver
at 2007-05-10T19:30
笑半天 因為他覺得這名字聽起來像是道士仙人給的符/草藥
Queena avatar
By Queena
at 2007-05-12T06:01
"燒仙草"
Robert avatar
By Robert
at 2007-05-13T00:46
他們唸時人不清,認時,知時(識人不清,認識,知識)
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2007-05-14T17:44
聽久了就習慣了 其實也沒什麼

What is "FACEBOOK"?

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-02-04T09:48
※ 引述《pommpomm (天然胖)》之銘言: : 剛剛看到一篇文章 : http://mmdays.wordpress.com/2007/02/03/%e5%8f%b0%e7%81%a3%e7%9a%84ptt%e6%95%88%e6%87%89-chapter-1/ : http://0rz.tw/ab2jU : ...

What is "FACEBOOK"?

Connor avatar
By Connor
at 2007-02-04T09:28
: 有次聽到, 有employer為了了解這個interviee怎麼樣, : 會上My space 或是 facebook 看他交友, blog 等.... : 真..... 不知道怎麼說.... = =aaa : ------ 全部吃光光 這個� ...

What is "FACEBOOK"?

Ethan avatar
By Ethan
at 2007-02-04T03:16
※ 引述《pommpomm (天然胖)》之銘言: : 剛剛看到一篇文章 : http://mmdays.wordpress.com/2007/02/03/%e5%8f%b0%e7%81%a3%e7%9a%84ptt%e6%95%88%e6%87%89-chapter-1/ : http://0rz.tw/ab2jU : ...

有沒有世界各地較特別的文化民情風俗?

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2007-02-04T01:48
最近要和各國的外國人就各地奇特的風俗民情和食物做一個趣味的分享~ 小弟被指派要做PPT在投影幕上秀出那個奇妙的民俗或是食物 接著讓大家猜XD 就� ...

Re: 台灣人和外國人對”朋友”的定義

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2007-02-04T00:30
※ 引述《camote (小番薯)》之銘言: : 如題,想請教一下眾版友的看法. : 請先容我說明一下.因為就我四,五年還在台灣時因為在語言中心工作而有機會 ...