學歷認證的要求 - 西班牙
By Sandy
at 2011-08-12T17:01
at 2011-08-12T17:01
Table of Contents
前文恕刪
大家好 我今年要到巴塞隆納念書 第一次接觸到學歷認證的問題
我念的是UAB 起初學校也沒有要我辦 只是看到別人都有辦我就問學校
沒想到學校就叫我要準備了...=.=感覺本來不用 問了就要辦...
有鑑於有人說翻譯社翻的水準參差不齊 所以就自己來了
目前想要找律師事務所公證 想請板上的熱心強者推薦"台南"看得懂西班牙文的事務所
謝謝大家...
======
"台灣的學歷在請翻譯社翻成西文後,
翻譯正本文件以及畢業證書影本或是成績單影本上皆必須要有:"
1. 翻譯社的章
2. 律師事務所 公證人的章
3. 西班牙在台灣辦事處的章
4. 台灣教育部的章
5. 台灣外交部的章 (現在已改成貼紙格式)
6. 西班牙外交部的章
然後我用了一點時間爬文,發現很多人都不推台灣的西文翻譯
有網友建議等自己會了西班牙文之後,自己翻就可以了
可是如果自己翻,那哪裡來的規定的第一項"翻譯社的章"呢??
到時要拿到台灣的教育部和其他規定的地點的章好像也有困難
所以大家的過來經驗這筆翻譯社的錢是必然要花的囉???
還是說有甚麼折衷較推薦的方法嗎???
謝謝各位曾經指點分享經驗給我的板友
雖然我現在在混沌黑暗中摸索,但很謝謝有各位不相識位相見的各位傾力相助
我雖然免不了有時會感到有點惶恐
但是心裡卻是堅定而踏實的
謝謝^^
等弄完了這一項功課
我想我就可以安然的飛去西班牙完成我多年的夢想了
--
大家好 我今年要到巴塞隆納念書 第一次接觸到學歷認證的問題
我念的是UAB 起初學校也沒有要我辦 只是看到別人都有辦我就問學校
沒想到學校就叫我要準備了...=.=感覺本來不用 問了就要辦...
有鑑於有人說翻譯社翻的水準參差不齊 所以就自己來了
目前想要找律師事務所公證 想請板上的熱心強者推薦"台南"看得懂西班牙文的事務所
謝謝大家...
======
"台灣的學歷在請翻譯社翻成西文後,
翻譯正本文件以及畢業證書影本或是成績單影本上皆必須要有:"
1. 翻譯社的章
2. 律師事務所 公證人的章
3. 西班牙在台灣辦事處的章
4. 台灣教育部的章
5. 台灣外交部的章 (現在已改成貼紙格式)
6. 西班牙外交部的章
然後我用了一點時間爬文,發現很多人都不推台灣的西文翻譯
有網友建議等自己會了西班牙文之後,自己翻就可以了
可是如果自己翻,那哪裡來的規定的第一項"翻譯社的章"呢??
到時要拿到台灣的教育部和其他規定的地點的章好像也有困難
所以大家的過來經驗這筆翻譯社的錢是必然要花的囉???
還是說有甚麼折衷較推薦的方法嗎???
謝謝各位曾經指點分享經驗給我的板友
雖然我現在在混沌黑暗中摸索,但很謝謝有各位不相識位相見的各位傾力相助
我雖然免不了有時會感到有點惶恐
但是心裡卻是堅定而踏實的
謝謝^^
等弄完了這一項功課
我想我就可以安然的飛去西班牙完成我多年的夢想了
--
Tags:
西班牙
All Comments
By Bethany
at 2011-08-16T23:39
at 2011-08-16T23:39
By Faithe
at 2011-08-17T20:54
at 2011-08-17T20:54
By Iris
at 2011-08-19T08:13
at 2011-08-19T08:13
By Zanna
at 2011-08-20T09:47
at 2011-08-20T09:47
By Kumar
at 2011-08-22T02:45
at 2011-08-22T02:45
By Mary
at 2011-08-25T04:43
at 2011-08-25T04:43
By Belly
at 2011-08-29T00:07
at 2011-08-29T00:07
Related Posts
有人最近在salamanca換過旅支的嗎?
By Hardy
at 2011-08-11T11:42
at 2011-08-11T11:42
有人最近在salamanca換過旅支的嗎?
By Andrew
at 2011-08-11T00:31
at 2011-08-11T00:31
請問今天有沒有人會從barajas airport到太陽門?
By Leila
at 2011-08-10T09:41
at 2011-08-10T09:41
目前有沒有人住VALENCIA 急需幫忙
By Donna
at 2011-08-10T01:10
at 2011-08-10T01:10
預計10月到西班牙學語言
By Tom
at 2011-08-07T13:05
at 2011-08-07T13:05