客套話 - 日本
By Ingrid
at 2007-07-29T13:47
at 2007-07-29T13:47
Table of Contents
我覺得日本人真的是很重視客套話的民族
有一句話她們常掛在嘴邊 還蠻愛聽的
"御世辭??嬉??"
意思就是說 我知道你這只是句褒揚 但是我依然很高興的
一個沒見過面的兩人 假如稱讚對方很漂亮 對方就會回這句話
假如下句再說 我是真的覺得你很漂亮 不是褒揚
他還是會這樣重複回這句話
不過就我台灣人來說 假如一直說對方只是褒揚的話
真的蠻尷尬的
但是日本人很愛用這句話
完全無法知道是什麼感覺
--
有一句話她們常掛在嘴邊 還蠻愛聽的
"御世辭??嬉??"
意思就是說 我知道你這只是句褒揚 但是我依然很高興的
一個沒見過面的兩人 假如稱讚對方很漂亮 對方就會回這句話
假如下句再說 我是真的覺得你很漂亮 不是褒揚
他還是會這樣重複回這句話
不過就我台灣人來說 假如一直說對方只是褒揚的話
真的蠻尷尬的
但是日本人很愛用這句話
完全無法知道是什麼感覺
--
Tags:
日本
All Comments
By Rebecca
at 2007-07-30T15:27
at 2007-07-30T15:27
By Harry
at 2007-07-31T23:14
at 2007-07-31T23:14
By Barb Cronin
at 2007-08-03T04:07
at 2007-08-03T04:07
By Edith
at 2007-08-06T02:58
at 2007-08-06T02:58
Related Posts
不知道是不是文化不同
By Steve
at 2007-07-29T13:39
at 2007-07-29T13:39
不知道是不是文化不同
By Blanche
at 2007-07-29T13:16
at 2007-07-29T13:16
收到的信是亂碼
By Skylar DavisLinda
at 2007-07-29T01:10
at 2007-07-29T01:10
與日本人交朋友的感想
By Tracy
at 2007-07-28T22:25
at 2007-07-28T22:25
收到的信是亂碼
By Ursula
at 2007-07-28T18:56
at 2007-07-28T18:56