怎麼教外國人中文阿 - 文化差異

Mary avatar
By Mary
at 2007-05-12T10:22

Table of Contents

其實我對於大陸人用拼音學中文很好奇
他們要怎麼分三四聲呢 ?
因為我男朋友現在在努力學中文 可是他從網路上找到的中文網站
簡體的話都是用拼音 像羅馬拼音那樣
他唸起來根本完全沒有抑揚頓挫 連我都聽不懂


我教他還是會從一聲二聲三聲四聲開始教耶
這也是每次美國人問我中文跟英文的不同 最好解釋的一個地方
英文字不管用什麼聲調 意思都一樣
可是中文字如果一聲你唸成二聲 意思就是不同
像我規定他打電話給我的時候要像台灣人一樣 講喂(二聲)
但他一開始都會唸的很激動 就變成四聲 叫你ㄨㄟ四聲
我就跟他說 喂二聲是哈囉的意思 但叫成四聲就很像那種很粗魯的叫人 是不同的
我教他聲調的時候會加手勢 像三聲他就會跟著比 下去又上來這樣


我也會教他一些台灣流行語 比如說好人卡 宅男 閃光之類
我會跟他說 像你就是我的"閃光"
其實外國人唸中文的腔調真的很可愛耶:)
他每次都會張開手 撒嬌的很大聲的跟我說 "保寶!!" (抱抱)
不過我發現外國人學一聲最容易 像親親就很容易 三聲就很困難
而且二聲三聲分不清
每次聽他怪里怪氣的在那裡唸 我想你 抱抱 寶貝 真的很好笑XD
之前我回台灣過暑假的時候 他在機場對我哇啦哇啦說了一句長話
我聽了很久才知道他說 "我現在已經開始想妳了 我會在這裡等妳回來..." XD

也不知他去那裡偷學的 不過感覺我教他教到現在 好像他都是硬背的多
所以說真的我是滿好奇拼音到底是要怎麼學聲調
之前我認識一個華裔在美國出生的男生 他打給我的字都是用羅馬拼音
我真的覺得是無字天書 唸了好多次才知道是什麼意思
這樣大陸人要怎麼學呢 @ @?



--
講出來的話  都有可能讓對方誤解了
那那些沒有講出來的放在心中的  誰能保證對方真的懂呢?

就讓一切盡在不言中....這樣真的有比較好嗎?
無聲
真的勝有聲嗎? http://www.wretch.cc/blog/faces

--

All Comments

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2007-05-13T09:30
其實英文音調不同也會造成意思差別 例如hot dog
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2007-05-14T20:32
重音在hot是指熱狗,重音在dog則是用hot形容那隻狗
Anthony avatar
By Anthony
at 2007-05-16T02:31
漢語拼音和注音基本上是一樣,符號不同而已,台灣人想學滿
容易的
Regina avatar
By Regina
at 2007-05-20T21:35
拼音上面還是有畫出四聲的
Emily avatar
By Emily
at 2007-05-24T18:52
拼音上面有畫四聲+1 大陸人也很好奇我們的注音符號.哈哈
Heather avatar
By Heather
at 2007-05-25T17:18
我有個西班牙老師,他中文學注音的,連他都很納悶大陸
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2007-05-27T00:21
那套教學方式要怎麼學呀? 他也不會用羅馬拚音說中文

外國的圖書館

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-05-12T10:14
※ 引述《mokubagirl (粉紅仙子)》之銘言: : 我覺得這件事情給我蠻大的衝擊的 : 也許你們可以說我把外國都想的太好了 : 請問一下外國的圖書館都只有and ...

外國的圖書館

Catherine avatar
By Catherine
at 2007-05-12T06:15
我是個很愛書的人, 因為家裡從小就沒有電視 小學畢業之前, 我最常看的是一套套百科全書 囧rz 總之, 我要表達的就是, 我是個會收集書的書癡~and#34;~ ...

外國的圖書館

Jack avatar
By Jack
at 2007-05-12T05:27
我覺得這件事情給我蠻大的衝擊的 也許你們可以說我把外國都想的太好了 請問一下外國的圖書館都只有and#34;純學術性and#34;的書嗎? 我今天在學校只�� ...

一封email

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-05-11T22:12
※ 引述《porpoising (good luck)》之銘言: : 希望可以po在這裡 : 我剛收到一位泰國朋友寄來的轉寄信 看得我很生氣 : 標題是 and#34;Can you believe this in Taiwan...a ...

一封email

Kama avatar
By Kama
at 2007-05-11T17:35
※ 引述《canossa (肯氏南洋杉)》之銘言: : ※ 引述《nymphkent (就是愛sodagreen)》之銘言: : : 我前幾天也收到一封message : : 是個馬來西亞的華人女生傳來的 ...