所謂的婉轉 - 文化差異
By Quanna
at 2007-11-15T05:30
at 2007-11-15T05:30
Table of Contents
※ 引述《dearevan (距離10518公里)》之銘言:
: 其實這幾個月....關於這部份我真的覺得對我衝擊蠻大的
: 我家是屬於比較傳統的家庭....從小被逼著讀四書五經那種的
: 也就是說.....儒家觀念很重(何況我家受日本文化影響比較深)
: 我後來發現....很多時候我講話都很不直接....是屬於那種能婉轉就盡量婉轉的
: 例如..
: 當我想去休息區喝杯飲料....
: 我都是說....你想不想喝點東西
: 反觀我同事都是直接說...走...喝咖啡去
: 然後我才慢慢體會到
: 很多時候我真的都不太敢直接了當的講說我要什麼或我不要什麼
: 可是對方都是直接了當的說....
: 甚至跟我起爭執也是因為我態度太婉轉讓他們搞不清楚
: 我還記得....跟前女友在一起的時候(她是歐洲人)
: 好幾次吵架也是因為這個問題吵起來
: 後來她索性對我說...如果我一個禮拜之內不能學會直接說不
: 那就不用在一起了
: 當然這一定會因人而異
: 可是在我身上發現....真的....相較於歐美文化
: 我的例子就是東方文化很婉轉....會給人顧情面
: 西方文化則否
提供一個不一樣的看法..
老一輩的社會不管東西方其實都是一樣保守跟重傳統. 比方說說傳統的
英式家庭也是很注重婉轉跟別人的感受, 其他地方也半斤八兩, 美國因
為是一個移民國, 所以常常混進一些有的沒的, 普遍來講尤其是西岸因
為當初的歷史背景本來就是強者為王聲音大的人就是對的, 所以比較不
那麼的傳統. 不過老一點的州很多家庭都還保有不少傳統.. 對人要婉轉,
要尊重他人的感受.. 尊重長輩.. 在公共場合講話不要太大聲.. 等等也
是其中之一.
那可能有人會問, 怎麼很少碰到那樣的人. 因為生活範圍不一樣啊...
很多時後傳統/保守伴而來之的就是大人的那句, 沒事不要亂跑, 這也就
是很多美國中部的人一輩子都沒有離開過自己出生的州的原因. 你得要去
那邊念書生活才有機會跟他們相處. 這個有在中部念書的版友應該多多少
少都會注意到..
有機會出去闖的人可能因為種種理由會放棄一些傳統.. 有些事可能變成
習慣一時也改不掉, 這個就真的是因人而異.
撇開文化背景不談, 單就人與人相處的角度來看, 我覺得這樣你自己不累,
跟你相處的人也會很累.. 萬一碰到一個跟你一樣的那你們兩個可能因為其
中一個想喝杯咖啡互相試探好久..
我碰過好幾個那種家裡很嚴也很傳統的人,長大雖然混了一點不過從小養成
的習慣改不掉的.. 比方說馬路上完全沒有車子可是還是堅持要按號誌走班
馬線 -- 周圍的朋友笑他笨 -- 所以久了也皮一點不走班馬線了, 買東西不
能用拿去退還一直跟店員道歉因為麻煩到他們, 或是碰到服務不好的店員還
在擔心是不是自己失禮.. 別人找他們幫忙也絕不說不, (然後私底下幹聲連
連), 碰到這種人我都會跟他說你自找的 ;-)
說到這個, 以前念書常常會念到我們是禮儀之邦, 對人都是以禮讓為重...
可是我印象中除了考試要用以外從來沒有人要我在別人幫我忙或是給我禮物
以後要給謝謝人家, 來美國以後發現美國人會寫謝卡的比例比自己同胞多很
多.. 感覺上好像自己同胞覺得謝謝掛在嘴邊或是送張謝卡有點... 諂媚?
還是說這也是表達含蓄的一種方法?
--
: 其實這幾個月....關於這部份我真的覺得對我衝擊蠻大的
: 我家是屬於比較傳統的家庭....從小被逼著讀四書五經那種的
: 也就是說.....儒家觀念很重(何況我家受日本文化影響比較深)
: 我後來發現....很多時候我講話都很不直接....是屬於那種能婉轉就盡量婉轉的
: 例如..
: 當我想去休息區喝杯飲料....
: 我都是說....你想不想喝點東西
: 反觀我同事都是直接說...走...喝咖啡去
: 然後我才慢慢體會到
: 很多時候我真的都不太敢直接了當的講說我要什麼或我不要什麼
: 可是對方都是直接了當的說....
: 甚至跟我起爭執也是因為我態度太婉轉讓他們搞不清楚
: 我還記得....跟前女友在一起的時候(她是歐洲人)
: 好幾次吵架也是因為這個問題吵起來
: 後來她索性對我說...如果我一個禮拜之內不能學會直接說不
: 那就不用在一起了
: 當然這一定會因人而異
: 可是在我身上發現....真的....相較於歐美文化
: 我的例子就是東方文化很婉轉....會給人顧情面
: 西方文化則否
提供一個不一樣的看法..
老一輩的社會不管東西方其實都是一樣保守跟重傳統. 比方說說傳統的
英式家庭也是很注重婉轉跟別人的感受, 其他地方也半斤八兩, 美國因
為是一個移民國, 所以常常混進一些有的沒的, 普遍來講尤其是西岸因
為當初的歷史背景本來就是強者為王聲音大的人就是對的, 所以比較不
那麼的傳統. 不過老一點的州很多家庭都還保有不少傳統.. 對人要婉轉,
要尊重他人的感受.. 尊重長輩.. 在公共場合講話不要太大聲.. 等等也
是其中之一.
那可能有人會問, 怎麼很少碰到那樣的人. 因為生活範圍不一樣啊...
很多時後傳統/保守伴而來之的就是大人的那句, 沒事不要亂跑, 這也就
是很多美國中部的人一輩子都沒有離開過自己出生的州的原因. 你得要去
那邊念書生活才有機會跟他們相處. 這個有在中部念書的版友應該多多少
少都會注意到..
有機會出去闖的人可能因為種種理由會放棄一些傳統.. 有些事可能變成
習慣一時也改不掉, 這個就真的是因人而異.
撇開文化背景不談, 單就人與人相處的角度來看, 我覺得這樣你自己不累,
跟你相處的人也會很累.. 萬一碰到一個跟你一樣的那你們兩個可能因為其
中一個想喝杯咖啡互相試探好久..
我碰過好幾個那種家裡很嚴也很傳統的人,長大雖然混了一點不過從小養成
的習慣改不掉的.. 比方說馬路上完全沒有車子可是還是堅持要按號誌走班
馬線 -- 周圍的朋友笑他笨 -- 所以久了也皮一點不走班馬線了, 買東西不
能用拿去退還一直跟店員道歉因為麻煩到他們, 或是碰到服務不好的店員還
在擔心是不是自己失禮.. 別人找他們幫忙也絕不說不, (然後私底下幹聲連
連), 碰到這種人我都會跟他說你自找的 ;-)
說到這個, 以前念書常常會念到我們是禮儀之邦, 對人都是以禮讓為重...
可是我印象中除了考試要用以外從來沒有人要我在別人幫我忙或是給我禮物
以後要給謝謝人家, 來美國以後發現美國人會寫謝卡的比例比自己同胞多很
多.. 感覺上好像自己同胞覺得謝謝掛在嘴邊或是送張謝卡有點... 諂媚?
還是說這也是表達含蓄的一種方法?
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Yuri
at 2007-11-19T00:14
at 2007-11-19T00:14
By Anonymous
at 2007-11-19T04:58
at 2007-11-19T04:58
By Aaliyah
at 2007-11-22T22:18
at 2007-11-22T22:18
By Erin
at 2007-11-25T02:10
at 2007-11-25T02:10
By Anonymous
at 2007-11-28T20:14
at 2007-11-28T20:14
By Ursula
at 2007-12-03T12:20
at 2007-12-03T12:20
Related Posts
所謂的婉轉
By Heather
at 2007-11-15T04:04
at 2007-11-15T04:04
I Love Taiwan!!
By Skylar DavisLinda
at 2007-11-15T01:29
at 2007-11-15T01:29
美國警察是不是很強勢
By Queena
at 2007-11-15T00:41
at 2007-11-15T00:41
美國警察是不是很強勢
By Erin
at 2007-11-15T00:34
at 2007-11-15T00:34
關於BBS的使用者
By Tristan Cohan
at 2007-11-14T23:36
at 2007-11-14T23:36