拜託解釋句型^^\” - 暖化
By Faithe
at 2010-02-22T00:00
at 2010-02-22T00:00
Table of Contents
ああ~(手を振りながら)気にすんな、
不正を暴いてくれたおかげで町は正気を取り戻した。
暴動やなんかもあったが、今はほら。いい音だろう?
町をあげて復興にとりくんでいるんだ。
わだかまりを捨ててな。
暴動やなんかもあったが這句
我知道なんか有時候很接近など 是列舉之意
雖然猜得出來大概也是 雖然曾有過暴動之類的
但是多那一個や,我想說話者也應該有點再強調
所以我想確切的知道這個や放在這裡是什麼心情
以及說話者當時的心情
還有 町をあげて 這句
をあげて 這個可以當句型看 表示一起、全部的意思
如果我在這裡翻 全村
這樣翻可以嗎
只要是單位、集合名詞 我都可以接 をあげて 這個句型ㄇ
国をあげてお祝いをする
警察をあげて犯人を捜す
学校をあげて隣の公園を掃除する
人類をあげて地球温暖化になんとかする
以上是我自己隨便造的句子 我可以這樣用嗎?
不正を暴いてくれたおかげで町は正気を取り戻した。
暴動やなんかもあったが、今はほら。いい音だろう?
町をあげて復興にとりくんでいるんだ。
わだかまりを捨ててな。
暴動やなんかもあったが這句
我知道なんか有時候很接近など 是列舉之意
雖然猜得出來大概也是 雖然曾有過暴動之類的
但是多那一個や,我想說話者也應該有點再強調
所以我想確切的知道這個や放在這裡是什麼心情
以及說話者當時的心情
還有 町をあげて 這句
をあげて 這個可以當句型看 表示一起、全部的意思
如果我在這裡翻 全村
這樣翻可以嗎
只要是單位、集合名詞 我都可以接 をあげて 這個句型ㄇ
国をあげてお祝いをする
警察をあげて犯人を捜す
学校をあげて隣の公園を掃除する
人類をあげて地球温暖化になんとかする
以上是我自己隨便造的句子 我可以這樣用嗎?
Tags:
暖化
All Comments
By Isabella
at 2010-02-25T11:28
at 2010-02-25T11:28
不正を暴いてくれたお陰で町は正気を取り戻した=託(某人)舉發貪污,鄉民才能回復理智
暴動やなんかもあったが、今はほら。いい音だろう=曾經有過暴動等事,現在你看,蠻好的迴音吧
町を上げて復興に取り組んでいるんだ= 正在舉鄉鎮拼命處理中
わだかまりを捨ててな=拋棄隔閡再說
なんか=など沒錯 !
や=と、「と」用於單舉一種事/物/人,而「や」卻在暗示後面還有幾種事/物/人。
あげて=動詞「挙げる」的て形。町を挙げて=舉鄉、国を挙げて=舉國。所以單數複數都可用。
Related Posts
請問吃素可以對抗全球暖化救地球嗎
By Skylar DavisLinda
at 2010-02-21T00:00
at 2010-02-21T00:00
為什麼請問吃素可以對抗全球暖化救地球嗎
地球為什麼會暖化
人為什麼會長大
已更新項目:
為什麼牛� ...
請幫我作文法訂正及語意流暢急!
By Enid
at 2010-02-21T00:00
at 2010-02-21T00:00
暖化效應水位升高
By Candice
at 2010-02-21T00:00
at 2010-02-21T00:00
2.東沙群島為何暖化效應特別快?
3.珊瑚ㄉ生活環境是如何?如何自行復育.有自行復育ㄉ能力ㄇ?跟 ...
我想要中研院關於地球科學所研究的暖化影響資料中文版???
By Sarah
at 2010-02-20T00:00
at 2010-02-20T00:00
地球暖化嚴重為什麼台灣政府沒有投入環保綠能的措施?
By Charlotte
at 2010-02-20T00:00
at 2010-02-20T00:00