日文深刻這個単詞的意思 - 社會議題
By Jack
at 2009-06-16T00:00
at 2009-06-16T00:00
Table of Contents
例句:
1、不況がますます深刻化しているから、今後の対策を考えなければならない。
2、彼の反省は深刻を欠いているので、許すことが出来ません。
請問為何1 可以 2 不行謝謝~~~~~~~~~~~
1、不況がますます深刻化しているから、今後の対策を考えなければならない。
2、彼の反省は深刻を欠いているので、許すことが出来ません。
請問為何1 可以 2 不行謝謝~~~~~~~~~~~
Tags:
社會議題
All Comments
By Suhail Hany
at 2009-06-18T15:36
at 2009-06-18T15:36
漢語的ですね。夏目漱石の小説など、明治時代にはこのような文章がありました。
でも、今の日本語では「深刻」は形容詞としてしか使いません。
例)「地球温暖化はますます深刻だ。」
名詞にするには「深刻さ」とする必要があります。
例)「彼の反省は深刻さを欠いているので、許すことができません。」
更に、出題者の意図かどうかは分かりませんが、
「彼の反省は深刻さを欠いている」
というのは変な表現です。
日本語の「深刻」という語は英語のworryingに近いです。severe が一番適切な訳でしょうか。seriousの意味でもありますが、seriousの「まじめ」という意味はないです。
そのため、「深刻に反省する」というのはかなり変です。「まじめに反省する」「彼の反省はまじめさを欠いている」というべきでしょう。
2009-06-17 01:10:12 補充:
ごめんなさい、誤解させましたか?
正しいのは1で間違いないです。
2がなぜ間違いなのかだけを説明しようとしてしまいました。
さっきは出張帰りの新幹線の中で書いていたので舌足らずになってしまったようです。
By Rebecca
at 2009-06-18T02:35
at 2009-06-18T02:35
By Sandy
at 2009-06-18T19:04
at 2009-06-18T19:04
By Suhail Hany
at 2009-06-17T08:32
at 2009-06-17T08:32
在日本學日語的時候
一般你向老師問不懂的日語時
老師所回答的是一大串(更是不懂的)日語
所以你必習慣ponyo49 さん的解答(笑)
Related Posts
每日頭痛(頭昏腦脹.四肢無力.睡眠不穩)
By Margaret
at 2009-06-16T00:00
at 2009-06-16T00:00
請推薦有關台灣蛇類的書籍或圖鑑~~
By Mia
at 2009-06-16T00:00
at 2009-06-16T00:00
因對蛇有興趣,想更深入了解~~
謝謝
老公都打小孩的臉
By George
at 2009-06-16T00:00
at 2009-06-16T00:00
安全玻璃能擋多大的颱風?
By Doris
at 2009-06-16T00:00
at 2009-06-16T00:00
98統測我能分發到得學校!!(商管類)
By Thomas
at 2009-06-15T00:00
at 2009-06-15T00:00