日本人的感覺? - 日本

William avatar
By William
at 2008-06-26T22:29

Table of Contents

※ 引述《pureiverson (天天都是星期天)》之銘言:
: 「冷たいの決まってんじゃん!彼女冷たいっぽいだから」
: 那個時候我還真不瞭解「冷たいっぽい」是怎樣的っぽい
: 因為用「冷たい」來形容人,中文就是翻成「冷淡」的感覺(?)我的錯覺嗎?
: 然後今天吃飯時跟認識的日本人說了昨天的這個情況
: 他們也是接著說「そうね、冷たいっぽいね」
: 「冷たいっぽいっていうか、南国っぽいね」
: 講到這邊我覺得 可能就是很熱帶國家來的感覺所以東西要點冰的(?)
: 但是講到後來他們又說 「あッハワイっぽいだ」
: 「ハワイっぽい」到底是怎樣的感覺阿? 玩樂?放假?熱?
: 直接問他們他們也不可能講出不好聽的答案= =
: 就只有說就很「明るい」
: 所以是很熱情的感覺嗎? 是這樣嗎?
: 大家有沒有被認識的日本人講過是什麼っぽい?
: 第一次聽到日本人用「ハワイっぽい」說我 以前都只有被說過「明るい」
: 心情好複雜喔 哈,應該是好事吧?

把っぽい想成我們中文的「一整個」試試@@?

「彼女冷たいっぽい」→她一整個就像是愛喝(吃)冰的啊

「南国っぽい」→一整個就是熱帶國家來的

「ハワイっぽい」→一整個很夏威夷啊 XD


嗯 好像解釋得很爛 ^^"

不過我想日本人那樣形容你 應該沒有負面的意思啦:P

就像台灣年輕人說話也會說 "一整個怎樣怎樣" 的感覺吧@_@




以上是很隨興的自我解釋 請隨意看看就好喔 ^^"




--
Tags: 日本

All Comments

Yedda avatar
By Yedda
at 2008-06-28T22:25
老實說我一直搞不懂一句話為還要加一整個
George avatar
By George
at 2008-06-29T09:38
"看起來就像是"?
Annie avatar
By Annie
at 2008-06-30T10:01
充滿了xxx要素 這樣想如何?
Eden avatar
By Eden
at 2008-06-30T20:18
原來可以翻成'一整個'啊 (筆記)
Agnes avatar
By Agnes
at 2008-07-01T18:06
m大,中文的一整個看成英文的totally就順眼了
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2008-07-01T23:25
說真的,沒接觸ptt前,"一整個"這種用法
我覺得超級怪. 現在是見怪不怪了啦,
Edith avatar
By Edith
at 2008-07-05T07:22
不過要翻譯我還是不會這樣翻就是了.
Jacky avatar
By Jacky
at 2008-07-09T16:51
而且語意跟っぽい還是有出入。

日本人愛吃的早餐?

Brianna avatar
By Brianna
at 2008-06-25T19:56
我是指一般上班族在外面買的 比較喜歡羅多倫、麥當勞、First Kitchen還是便利商店的? 因為之前在日本覺得羅多倫密度很高,FK是我自己覺得還不錯吃的 便利商店選擇很多,但吃起來就只是填肚子 MOS很不常見,至少我都沒看到 = = 真希望FK有人代理進來台灣,我覺得熱狗堡超美味的 - ...

日本人對於婚外情的態度?

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-06-25T16:42
※ 引述《WarmWen (天字第一號大米虫)》之銘言: : 最近又重看了日劇-熟女真命苦 : 劇中anego因為婚外情被調到分公司(其實他自己也請辭了) : 很好奇現實中都是如此負責嗎 : 還是說沒被爆出來就沒事 關於這個我也覺得很好奇 因為劇中在同一家公司的上司也是有搞婚外情 其實大家也都知道 只是那位 ...

為什麼生病可以吃冰

Erin avatar
By Erin
at 2008-06-25T16:03
從以前看電視或卡通時 日本人感冒了 家人除了煮稀飯外 最常見的就是給病人吃剉冰了 這點跟台灣人很不一樣吧(台灣人生病應該會遠離冰品) 我聽說的原因是可以降體溫 難道這樣不會讓病情加重嗎 我每次看到都覺得怪怪的 想請問大家的意見如何 - ...

日本人對於婚外情的態度?

Edwina avatar
By Edwina
at 2008-06-25T14:55
最近又重看了日劇-熟女真命苦 劇中anego因為婚外情被調到分公司(其實他自己也請辭了) 很好奇現實中都是如此負責嗎 還是說沒被爆出來就沒事 - ...

正式服裝?

Yedda avatar
By Yedda
at 2008-06-25T12:50
※ 引述《joly (anne)》之銘言: : 下禮拜要去東京某大學當交換學生 : 聽說會辦一場正式的歡迎派對來迎接我們 : 所以被告知要穿著正式服裝 : 只是很害怕穿著不得體 : 所以有以下小小的疑問 : 是要像面試一樣只要穿著整齊 穿襯衫配個短裙即可 : 還是要像謝師宴一樣 要穿著小禮服 高 ...