日本廁所大躍進 - 日本
By Valerie
at 2007-03-12T17:00
at 2007-03-12T17:00
Table of Contents
圖文版:http://www.wretch.cc/blog/apigg&article_id=13875302
先聲明,本人並非偷窺狂或變態
喜歡拿著相機在廁所作紀錄
不過,下面這些"新科技"(??)不跟各位分享分享
實在覺得可惜....
有前往日本經驗的朋友
一定會對日本的馬桶&洗手間之"高科技"感到驚豔不已
日本人似乎是個相當重視禮儀及隱私的民族
認為如廁時,讓其他人聽到那涓涓的"流水聲"
是個非常不禮貌的行為,因此有許多的女性朋友會多次沖水
以蓋掉"解放"的聲音,但卻造成了浪費水資源的問題
因此,非常有頭腦的日本生意人就發明了「音姬」這玩意
(姑且就亂翻成"美聲公主"好了...XD)
初想我第一次去日本,看到那發出"轟轟轟"流水聲的「美聲公主」時
還以為是警報器作響,嚇得我差點限制級演出(誇飾法)
除了名字很美的「美聲公主」之外
另外還有一個普遍常見的,應該就是那功能多到數不清的馬桶(本身)
能夠調節溫度的功能,讓我們在冬天如廁時
不需要凌空蹲馬步、練腹肌,讓兩片小蜜桃遭受風寒(笑)
此外,還有貼心為您清理屁屁的功能
經過溫水洗淨之後,似乎會變得更乾淨(特別是經期中的女性)
重視衛生清潔的日本人,還推出了下面這兩個玩意
嗯...該稱為"隔離紙"嗎??
在台灣其實也頗常見
(至少咱們的桃園國際機場一定有...)
抽出一張高薄度的馬桶蓋形狀之白紙
鋪在"座位上"後,將中間撕開,即可坐下如廁
或是下面這一種
人家的日本名字叫做「便座シートクリーナー」
(其實就是含有酒精消毒殺菌成分的清潔劑)
(再隨便亂翻個..「噴三下」→因為使用說明都會規定要噴個三下~XD)
日本多數的廁所(包括公共廁所)都會很貼心的提供衛生紙
(雖然有些的材質粗了點,有總比沒有好→力道輕一點就好...笑)
有了「噴三下」,我們只需要撕一小段衛生紙
然後按個1.2.3,輕輕拂個馬桶兩圈
(建議再待個3秒鐘→等酒精蒸發...)
即可安心地使用廁所~
★★這時,注意了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!★★
使用過後的衛生紙,請丟入,再一次強調...丟入!!「馬桶裡面」
一起沖水沖走!!!!!!!!!!!!!!!!
大家沒發現,日本廁所裡的垃圾桶都小的跟桌上型的一樣嗎?
那是因為,他們的垃圾桶基本上只丟「小棉棉」~(女廁部份)
所以下次去日本使用廁所時,請不要讓清理廁所的婆婆們
在後面邊掃邊唸:吼....又來了="=
各位看完以上的說明介紹
應該已經在心中搖頭稱讚日本人的衛生概念及頭腦
不過......
以下的這兩樣東西,讓我只能做出一個結論就是:
也未免太懶的點吧??!!
兩個的名稱皆為「ONLY ONE TOUCH」(亂入:輕輕按一下~XD)
首先讓各位看看第一個
你只需要ONE TOUCH,按下座位旁的小紅鈕
它就會完全自動、快速地為您轉上一圈新的塑膠套
接著,就連沖水,都會在你起身的那一瞬間完成
(歐~傑克,怎麼能夠這麼神奇??!!)
接著這一個,其實概念大同小異
不過就是材質以及更換的"方式"不一樣
也是一個按鈕,讓你連抽出、鋪好"隔離紙"的步驟都免了
想親眼瞧瞧神奇馬桶的網友們很抱歉
因為前者是位在札幌市的一般辦公大樓
未避免這間廁所竄紅成為熱門觀光景點
(OS:妳想太多了.....=.=)
所以不便在此公佈此大樓的名稱
(只能小聲跟你說:在大通BOOK OFF附近→有興趣的人,請自己一棟一棟找)
至於下面的「自動隔離紙」的話
則是出身北海道的日本知名作家─三浦綾子的紀念文學館內一樓的廁所
http://www.eolas.co.jp/hokkaido/hyouten/
有預計要去北海道「旭川」看看企鵝走路或是吃拉麵的人
不妨繞去看看這神奇的廁所(哇勒...不是看文學館呦?!)
(花個¥500只為去看廁所....應該會讓大家傻眼吧~)
--
流浪依存症....
http://www.wretch.cc/blog/apigg
--
先聲明,本人並非偷窺狂或變態
喜歡拿著相機在廁所作紀錄
不過,下面這些"新科技"(??)不跟各位分享分享
實在覺得可惜....
有前往日本經驗的朋友
一定會對日本的馬桶&洗手間之"高科技"感到驚豔不已
日本人似乎是個相當重視禮儀及隱私的民族
認為如廁時,讓其他人聽到那涓涓的"流水聲"
是個非常不禮貌的行為,因此有許多的女性朋友會多次沖水
以蓋掉"解放"的聲音,但卻造成了浪費水資源的問題
因此,非常有頭腦的日本生意人就發明了「音姬」這玩意
(姑且就亂翻成"美聲公主"好了...XD)
初想我第一次去日本,看到那發出"轟轟轟"流水聲的「美聲公主」時
還以為是警報器作響,嚇得我差點限制級演出(誇飾法)
除了名字很美的「美聲公主」之外
另外還有一個普遍常見的,應該就是那功能多到數不清的馬桶(本身)
能夠調節溫度的功能,讓我們在冬天如廁時
不需要凌空蹲馬步、練腹肌,讓兩片小蜜桃遭受風寒(笑)
此外,還有貼心為您清理屁屁的功能
經過溫水洗淨之後,似乎會變得更乾淨(特別是經期中的女性)
重視衛生清潔的日本人,還推出了下面這兩個玩意
嗯...該稱為"隔離紙"嗎??
在台灣其實也頗常見
(至少咱們的桃園國際機場一定有...)
抽出一張高薄度的馬桶蓋形狀之白紙
鋪在"座位上"後,將中間撕開,即可坐下如廁
或是下面這一種
人家的日本名字叫做「便座シートクリーナー」
(其實就是含有酒精消毒殺菌成分的清潔劑)
(再隨便亂翻個..「噴三下」→因為使用說明都會規定要噴個三下~XD)
日本多數的廁所(包括公共廁所)都會很貼心的提供衛生紙
(雖然有些的材質粗了點,有總比沒有好→力道輕一點就好...笑)
有了「噴三下」,我們只需要撕一小段衛生紙
然後按個1.2.3,輕輕拂個馬桶兩圈
(建議再待個3秒鐘→等酒精蒸發...)
即可安心地使用廁所~
★★這時,注意了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!★★
使用過後的衛生紙,請丟入,再一次強調...丟入!!「馬桶裡面」
一起沖水沖走!!!!!!!!!!!!!!!!
大家沒發現,日本廁所裡的垃圾桶都小的跟桌上型的一樣嗎?
那是因為,他們的垃圾桶基本上只丟「小棉棉」~(女廁部份)
所以下次去日本使用廁所時,請不要讓清理廁所的婆婆們
在後面邊掃邊唸:吼....又來了="=
各位看完以上的說明介紹
應該已經在心中搖頭稱讚日本人的衛生概念及頭腦
不過......
以下的這兩樣東西,讓我只能做出一個結論就是:
也未免太懶的點吧??!!
兩個的名稱皆為「ONLY ONE TOUCH」(亂入:輕輕按一下~XD)
首先讓各位看看第一個
你只需要ONE TOUCH,按下座位旁的小紅鈕
它就會完全自動、快速地為您轉上一圈新的塑膠套
接著,就連沖水,都會在你起身的那一瞬間完成
(歐~傑克,怎麼能夠這麼神奇??!!)
接著這一個,其實概念大同小異
不過就是材質以及更換的"方式"不一樣
也是一個按鈕,讓你連抽出、鋪好"隔離紙"的步驟都免了
想親眼瞧瞧神奇馬桶的網友們很抱歉
因為前者是位在札幌市的一般辦公大樓
未避免這間廁所竄紅成為熱門觀光景點
(OS:妳想太多了.....=.=)
所以不便在此公佈此大樓的名稱
(只能小聲跟你說:在大通BOOK OFF附近→有興趣的人,請自己一棟一棟找)
至於下面的「自動隔離紙」的話
則是出身北海道的日本知名作家─三浦綾子的紀念文學館內一樓的廁所
http://www.eolas.co.jp/hokkaido/hyouten/
有預計要去北海道「旭川」看看企鵝走路或是吃拉麵的人
不妨繞去看看這神奇的廁所(哇勒...不是看文學館呦?!)
(花個¥500只為去看廁所....應該會讓大家傻眼吧~)
--
流浪依存症....
http://www.wretch.cc/blog/apigg
--
Tags:
日本
All Comments
By Hedda
at 2007-03-15T11:54
at 2007-03-15T11:54
By Quintina
at 2007-03-16T11:39
at 2007-03-16T11:39
By Candice
at 2007-03-18T03:37
at 2007-03-18T03:37
By Adele
at 2007-03-18T15:49
at 2007-03-18T15:49
By Ida
at 2007-03-22T09:42
at 2007-03-22T09:42
By Emma
at 2007-03-25T22:43
at 2007-03-25T22:43
By Zora
at 2007-03-28T15:38
at 2007-03-28T15:38
By Daph Bay
at 2007-03-31T14:04
at 2007-03-31T14:04
By Agnes
at 2007-04-03T06:07
at 2007-04-03T06:07
By Megan
at 2007-04-03T12:50
at 2007-04-03T12:50
By Madame
at 2007-04-08T06:59
at 2007-04-08T06:59
By Hardy
at 2007-04-08T12:45
at 2007-04-08T12:45
By Oliver
at 2007-04-10T03:39
at 2007-04-10T03:39
By Todd Johnson
at 2007-04-14T02:38
at 2007-04-14T02:38
By Una
at 2007-04-16T17:00
at 2007-04-16T17:00
By Megan
at 2007-04-21T16:59
at 2007-04-21T16:59
By Edward Lewis
at 2007-04-22T04:03
at 2007-04-22T04:03
By John
at 2007-04-25T13:09
at 2007-04-25T13:09
By Agatha
at 2007-04-26T12:02
at 2007-04-26T12:02
By Skylar Davis
at 2007-04-29T12:21
at 2007-04-29T12:21
By Poppy
at 2007-04-30T22:05
at 2007-04-30T22:05
By Sarah
at 2007-05-03T17:27
at 2007-05-03T17:27
By Mason
at 2007-05-07T22:51
at 2007-05-07T22:51
Related Posts
中文劇本日譯(有試譯內容囉)
By Dora
at 2007-03-11T12:47
at 2007-03-11T12:47
東京當地動漫展日文口譯(3/22-26)
By Olivia
at 2007-03-11T12:46
at 2007-03-11T12:46
對於結婚的態度
By Olivia
at 2007-03-11T01:54
at 2007-03-11T01:54
日本買head porter 之前先來看看
By Skylar Davis
at 2007-03-10T18:52
at 2007-03-10T18:52
帶日本客人到台北一日遊
By Bethany
at 2007-03-10T15:44
at 2007-03-10T15:44