有專門討論文衝擊的english cloumn or … - 文化差異
By Kumar
at 2006-07-16T15:45
at 2006-07-16T15:45
Table of Contents
※ 引述《ttak (無可救藥的浪漫主義)》之銘言:
: as title,
: I want to read some English colmuns or blogs of culture impact issue
: one for the sake of language-learning
: another for getting foreigners' viewpoints
: any recommanded ? :)
: thank u!
i think you can try the key words as follows:
culture study , culture anthropology , culture context , culture difference
--
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you is a moment I treasure
--
: as title,
: I want to read some English colmuns or blogs of culture impact issue
: one for the sake of language-learning
: another for getting foreigners' viewpoints
: any recommanded ? :)
: thank u!
i think you can try the key words as follows:
culture study , culture anthropology , culture context , culture difference
--
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you is a moment I treasure
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Hazel
at 2006-07-19T07:00
at 2006-07-19T07:00
By Hedda
at 2006-07-23T06:02
at 2006-07-23T06:02
Related Posts
是不是中、韓國人都不太喜歡日本?
By Elizabeth
at 2006-07-16T15:34
at 2006-07-16T15:34
Re: 有關異國戀情
By Michael
at 2006-07-16T15:17
at 2006-07-16T15:17
有專門討論文衝擊的english cloumn or …
By Zora
at 2006-07-16T15:04
at 2006-07-16T15:04
2007年 商店有望全天營業
By Frederica
at 2006-07-16T13:47
at 2006-07-16T13:47
有專門討論文衝擊的english cloumn or blog?
By Isabella
at 2006-07-16T13:28
at 2006-07-16T13:28