有斯洛伐克女孩自遠方來--Lucy(前置作業篇) - 文化差異
By Suhail Hany
at 2007-11-14T22:40
at 2007-11-14T22:40
Table of Contents
去年的九月, 一群台灣小孩, 在阿姆斯特丹生活了幾個月,在那邊認識了許多從各個
國家來的交換學生,在認識我們之前,很多歐洲人不知道TAIWAN在哪?
但是他們對我們的熱情與友善,留下了深刻的印象……也有禮貌地再也不會把我們
跟泰國弄錯,把對我們的稱呼從Chinaese =>Taiwanese……
今年的十月,一位斯洛伐克女孩,她打破眾親朋好友的眼鏡,選擇了亞洲--台灣,
當作她大學其中一年INTERSHIP的地點,(她在英國唸大學)……據她後來說,朋友們間
有種共識,如果選擇’亞洲’當實習點,就知道薪水會很少,只是來體驗文化差異而已,
而在稍後的對話中,知道他們的待遇後,就更覺得她真的很有勇氣.!更別說她說很多朋友都
不知道台灣是哪?她也說她是朋友圈裡第一個到過台灣的人吧!因為她覺得我們很友善,
我問她,
”你爸媽都不擔心嗎?” 她說”我有好多朋友在台灣,他們人很好….”
收到她短訊時,心裡很訝異,身在遠方的友人,真的要來到了自己的故鄉.在歐洲時,
總是幻想著,當這些歐洲朋友來到台灣時,如果真有可能的話,我們要帶他們去哪裡?
他們會覺得台灣好玩嗎?他們會不會覺得台灣很醜阿?
我依稀記得,當我從歐洲半年旅行回來後,看到桃園機場沿路,霧霧的景色與空氣,
與許多工廠的灰色建築,讓我開始害怕我們的景色不夠漂亮,
畢竟在歐洲,沿街都可看到獨樹一格的建築.連走在轉角的小巷子裡,都別有一番異國風味ꄊ
連空氣都有夢境的味道…這就是所謂的別人家的葉子比較綠吧…....
然後,下一個短訊,她已經在她實習的飯店—亞都麗緻 落腳了,我們也約了一個放假天
相見………..親愛的LUCY 妳真是有義氣!!!
在見面的前一天,我在公司努力的構思,該怎樣善盡我們的地主之誼,準備一張年輕化
的台北簡單吃喝玩樂對照表.如下---
Eat
● Eat to die ---
mutton stewed in herbal soup 羊肉爐
spicy hot pot 麻辣火鍋
BBQ 燒烤
ginger & duck 薑母鴨
japanese food 日式料理 (生魚片susi 壽喜燒 )
● Night market ---
士林夜市 MRT 劍潭 站 RED line
= traditional food & shopping
師大夜市 MRT 台電大樓 GREEN line
= traditional food & a teachers' university
饒河夜市 MRT 後山埤 站 BLUE line
= tourism night market & traditional food
PLAY
● MOVIE
● KTV -- cash box & holiday
● Night view – 貓空 cable car , 陽明山
● River -- 淡水 MRT RED line (last station)
● 24hr book store –誠品 eslite MRT 忠孝敦化站 BLUE line
● ferries wheel 美麗華摩天輪
● 101
BUY
● Cheap clothes -- 五分埔 MRT 後山埤 站 BLUE line
● Cheap accouterment ---後火車站 MRT TAPEI STATION
● Cheap 3 C -- 光華商場
在這些東西加上中文,是為了讓她可以在詢問時,可以直接比給人家看,或是看著
字體對照,但是據她所說,她覺得中文字在她眼中都是一樣的,她根本無法照中文字對,
我才忽然驚覺,其實中文很難的,之前在歐洲旅行時,我們至少可以看著旅行書上的
字母地名或站名對照歐洲各國的文字旅行,只要認得abc就好了……不會唸也是可以
到達目的地.
為何說是年輕化的呢?因為在寫的時候,一直是想自己平常是去哪?但是絲毫沒察覺
,竟然沒寫到一些著名的觀光景點,例如:中正紀念堂,故宮博物院,美術館……等在我眼中
覺得很老氣的地方,
(因為在印象中,中正紀念堂是拿來跑步的,故宮是小學老師硬逼我們去的校外教學,
還要交可惡的”心得”,美術館是拿來裝氣質用的..所以這時回想才心一驚,難怪去巴黎時
,當地人看到觀光客一直往他們覺得興味索然的地方跑,法國人就很想要在觀光旺季的時候
外出旅遊,免得老是跟觀光客搶城市,所以在暑假的時候,大家都笑稱巴黎是座空城,因為當
地人都出城了….)
甚至剛寫的時候,我連101都沒寫到,因為本身不愛逛百貨公司,也覺得那不代表什麼台灣
的傳統文化,
(印象中,101是個外國人會知道的最高大廈,雖然,有些國家聲稱他們才是最高,但在我的眼
中,它是個在跨年會自己high到噴火,也會讓市民high到擠成一團,大街小巷都high到塞車ꨊ
的漂亮七節鞭靈骨塔….)
但是什麼才代表台灣的文化呢?真正去嚴肅想的時候,才發現自己也只是個膚淺的年輕人,
想到盡是一些次文化……哈
星期一,am 12:00約了一個午餐的時間,在午餐的敘舊後,可以再一起討論下午及晚上的行程
,再以她的意願為主,帶她到她想去的地方. 騎著我的小白機車到的時候,還有二十分鐘才12
點,看到了亞都麗緻前的公車站牌,決定盡”有朋自遠方來,不亦樂乎也!”的責任,更何況是
距離我們半個地球遠的歐洲.
我去公車站牌抄下一些能到我表上所列地點的公車路線,因為這裡沒有捷運站,如果Lucy要
行動的話,坐公車是最好的選擇.研究的時候,才發現原來公車還方便的,有一班觀光公車,幾
乎大台北的景點都到得了……
抄抄抄到十二點,打電話給她,奇怪電話都沒人接,可能在睡覺吧…就東晃晃西晃晃,
等了十幾分鐘,很怕她忘記了,就詢問飯店的工作人員們,
”請問你知道從斯洛伐克的LUCY的宿舍在哪嗎?”
“喔 ~~那個外國人阿”
“恩恩 我跟她約現在見面,她的電話都沒接耶”
“恩恩 我幫你問一下”
於是好心的DOOR MAN 帶我到員工宿舍,叫我自己按電鈴試試.
“你是怎麼認識她的阿?連我們都不太認識”
“喔~我們是在歐洲認識的,我們跟她說台灣很好!!她就真的來了……”
(心理感到一陣驕傲,我們的國民外交真的作的不錯!! ^^)
12點30分,LUCY接了電話,見到了她
我們來了一個大擁抱
“HI~LUCY ~~” ^@^
--
國家來的交換學生,在認識我們之前,很多歐洲人不知道TAIWAN在哪?
但是他們對我們的熱情與友善,留下了深刻的印象……也有禮貌地再也不會把我們
跟泰國弄錯,把對我們的稱呼從Chinaese =>Taiwanese……
今年的十月,一位斯洛伐克女孩,她打破眾親朋好友的眼鏡,選擇了亞洲--台灣,
當作她大學其中一年INTERSHIP的地點,(她在英國唸大學)……據她後來說,朋友們間
有種共識,如果選擇’亞洲’當實習點,就知道薪水會很少,只是來體驗文化差異而已,
而在稍後的對話中,知道他們的待遇後,就更覺得她真的很有勇氣.!更別說她說很多朋友都
不知道台灣是哪?她也說她是朋友圈裡第一個到過台灣的人吧!因為她覺得我們很友善,
我問她,
”你爸媽都不擔心嗎?” 她說”我有好多朋友在台灣,他們人很好….”
收到她短訊時,心裡很訝異,身在遠方的友人,真的要來到了自己的故鄉.在歐洲時,
總是幻想著,當這些歐洲朋友來到台灣時,如果真有可能的話,我們要帶他們去哪裡?
他們會覺得台灣好玩嗎?他們會不會覺得台灣很醜阿?
我依稀記得,當我從歐洲半年旅行回來後,看到桃園機場沿路,霧霧的景色與空氣,
與許多工廠的灰色建築,讓我開始害怕我們的景色不夠漂亮,
畢竟在歐洲,沿街都可看到獨樹一格的建築.連走在轉角的小巷子裡,都別有一番異國風味ꄊ
連空氣都有夢境的味道…這就是所謂的別人家的葉子比較綠吧…....
然後,下一個短訊,她已經在她實習的飯店—亞都麗緻 落腳了,我們也約了一個放假天
相見………..親愛的LUCY 妳真是有義氣!!!
在見面的前一天,我在公司努力的構思,該怎樣善盡我們的地主之誼,準備一張年輕化
的台北簡單吃喝玩樂對照表.如下---
Eat
● Eat to die ---
mutton stewed in herbal soup 羊肉爐
spicy hot pot 麻辣火鍋
BBQ 燒烤
ginger & duck 薑母鴨
japanese food 日式料理 (生魚片susi 壽喜燒 )
● Night market ---
士林夜市 MRT 劍潭 站 RED line
= traditional food & shopping
師大夜市 MRT 台電大樓 GREEN line
= traditional food & a teachers' university
饒河夜市 MRT 後山埤 站 BLUE line
= tourism night market & traditional food
PLAY
● MOVIE
● KTV -- cash box & holiday
● Night view – 貓空 cable car , 陽明山
● River -- 淡水 MRT RED line (last station)
● 24hr book store –誠品 eslite MRT 忠孝敦化站 BLUE line
● ferries wheel 美麗華摩天輪
● 101
BUY
● Cheap clothes -- 五分埔 MRT 後山埤 站 BLUE line
● Cheap accouterment ---後火車站 MRT TAPEI STATION
● Cheap 3 C -- 光華商場
在這些東西加上中文,是為了讓她可以在詢問時,可以直接比給人家看,或是看著
字體對照,但是據她所說,她覺得中文字在她眼中都是一樣的,她根本無法照中文字對,
我才忽然驚覺,其實中文很難的,之前在歐洲旅行時,我們至少可以看著旅行書上的
字母地名或站名對照歐洲各國的文字旅行,只要認得abc就好了……不會唸也是可以
到達目的地.
為何說是年輕化的呢?因為在寫的時候,一直是想自己平常是去哪?但是絲毫沒察覺
,竟然沒寫到一些著名的觀光景點,例如:中正紀念堂,故宮博物院,美術館……等在我眼中
覺得很老氣的地方,
(因為在印象中,中正紀念堂是拿來跑步的,故宮是小學老師硬逼我們去的校外教學,
還要交可惡的”心得”,美術館是拿來裝氣質用的..所以這時回想才心一驚,難怪去巴黎時
,當地人看到觀光客一直往他們覺得興味索然的地方跑,法國人就很想要在觀光旺季的時候
外出旅遊,免得老是跟觀光客搶城市,所以在暑假的時候,大家都笑稱巴黎是座空城,因為當
地人都出城了….)
甚至剛寫的時候,我連101都沒寫到,因為本身不愛逛百貨公司,也覺得那不代表什麼台灣
的傳統文化,
(印象中,101是個外國人會知道的最高大廈,雖然,有些國家聲稱他們才是最高,但在我的眼
中,它是個在跨年會自己high到噴火,也會讓市民high到擠成一團,大街小巷都high到塞車ꨊ
的漂亮七節鞭靈骨塔….)
但是什麼才代表台灣的文化呢?真正去嚴肅想的時候,才發現自己也只是個膚淺的年輕人,
想到盡是一些次文化……哈
星期一,am 12:00約了一個午餐的時間,在午餐的敘舊後,可以再一起討論下午及晚上的行程
,再以她的意願為主,帶她到她想去的地方. 騎著我的小白機車到的時候,還有二十分鐘才12
點,看到了亞都麗緻前的公車站牌,決定盡”有朋自遠方來,不亦樂乎也!”的責任,更何況是
距離我們半個地球遠的歐洲.
我去公車站牌抄下一些能到我表上所列地點的公車路線,因為這裡沒有捷運站,如果Lucy要
行動的話,坐公車是最好的選擇.研究的時候,才發現原來公車還方便的,有一班觀光公車,幾
乎大台北的景點都到得了……
抄抄抄到十二點,打電話給她,奇怪電話都沒人接,可能在睡覺吧…就東晃晃西晃晃,
等了十幾分鐘,很怕她忘記了,就詢問飯店的工作人員們,
”請問你知道從斯洛伐克的LUCY的宿舍在哪嗎?”
“喔 ~~那個外國人阿”
“恩恩 我跟她約現在見面,她的電話都沒接耶”
“恩恩 我幫你問一下”
於是好心的DOOR MAN 帶我到員工宿舍,叫我自己按電鈴試試.
“你是怎麼認識她的阿?連我們都不太認識”
“喔~我們是在歐洲認識的,我們跟她說台灣很好!!她就真的來了……”
(心理感到一陣驕傲,我們的國民外交真的作的不錯!! ^^)
12點30分,LUCY接了電話,見到了她
我們來了一個大擁抱
“HI~LUCY ~~” ^@^
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Rachel
at 2007-11-17T20:09
at 2007-11-17T20:09
By Yedda
at 2007-11-20T21:51
at 2007-11-20T21:51
By Kelly
at 2007-11-25T13:52
at 2007-11-25T13:52
By Tristan Cohan
at 2007-11-29T09:02
at 2007-11-29T09:02
Related Posts
關於BBS的使用者
By Anonymous
at 2007-11-14T21:33
at 2007-11-14T21:33
美國警察是不是很強勢
By Ingrid
at 2007-11-14T08:38
at 2007-11-14T08:38
Re: 浪花的槌之子...東京跟大阪真的差這麼多?!
By Noah
at 2007-11-13T23:45
at 2007-11-13T23:45
Re: 浪花的槌之子...東京跟大阪真的差這麼多?!
By Oscar
at 2007-11-13T23:01
at 2007-11-13T23:01
美國的音樂會不太有人獻花?
By Joseph
at 2007-11-13T22:50
at 2007-11-13T22:50