有關北京奧運的真實笑話 - 文化差異

Ivy avatar
By Ivy
at 2008-12-18T05:28

Table of Contents



前幾個月落幕的北京奧運讓全世界為之瘋狂,
華麗的開幕式閉幕式都讓各國為之驚嘆~
開幕式那天我人在西班牙觀賞轉播,雖說奧運logo那麼明顯地寫著2008 Beijing
但西班牙主播仍不停歇地講著Pekin(北 ㄎㄧㄥˋ)

這也就算了.....

過了兩天我和老公渡假去,到了法屬阿爾卑斯山群。
在旅館裡休息時順便看看奧運的賽況轉播,
法國主播也不停歇地講著Pekin.......。

啊現在是怎樣,你們直接無視奧運logo就對了啦。(青筋)


等到渡完假回來,學校開學上課了
學生們紛紛跟我報告他們看北京奧運的心得(說真的我不是很在意啊XD)
其中有一個學生舉起手來 (我必須強調,這個學生是個大學生)

「老師,我有一個問題喔。」

「嗯?你問。」(老師的職業笑容)

「我上個星期在家時查了世界地圖,可是不知道為什麼我都找不到Pekin。」

「啊?」(開始浮現不祥的預感)

「可是我找到另外一個地方,叫Beijing耶!」

「..................。」


         喵的你們把針孔攝影機裝在哪裡啦!我去說Hi好不好!!T_T




回家講了這個笑話給老公聽,沒想到老公也說了一件事
奧運期間,在西班牙當然也是人人奧運熱。
某家電視台的記者採訪了一位阿伯,問他對本次奧運有什麼感想
只見阿伯憤憤不平地說:

比賽怎麼樣我不知道啦!可是中國人很奇怪,幹嘛為了一個奧運去
特地把Pekin改名,變成Beijing啊?!




--

All Comments

Lily avatar
By Lily
at 2008-12-22T18:51
大概不少歐洲語言的j發音都跟'京'差很多吧,包括西文
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2008-12-24T02:30
西文的北京就是Peki'n,Beijing是英文拼法,很正常吧!
不就像是「翡冷翠」與「佛羅倫斯」一樣的道理嗎?
Caroline avatar
By Caroline
at 2008-12-24T08:05
只是那個大學生好像連字典都不會用 XDD
Freda avatar
By Freda
at 2008-12-29T00:25
阿不就只是因為他們不知道北京的英文拼法? 很正常啊 應該
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2009-01-02T14:43
Pekin感覺是粵語的發音
Kumar avatar
By Kumar
at 2009-01-05T18:08
本來就不是每個人都需要會
Mia avatar
By Mia
at 2009-01-07T17:04
播報員講自己國家的語言囉 法文也是Pe(上面一撇)kin
Carol avatar
By Carol
at 2009-01-11T16:36
樓主發現法國人把China叫成Chine了嗎?
David avatar
By David
at 2009-01-12T13:08
Pékin就是法文的北京啊..在台灣也講北京奧運而非"杯竟"
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-01-16T08:55
你在義大利文的義大利地圖也找不到Venice Florence Rome
Lucy avatar
By Lucy
at 2009-01-19T02:07
Milan等城市....
James avatar
By James
at 2009-01-19T19:37
Torino冬季奧運也辦完很久了 你有從杜林改叫杜林諾嘛?
Valerie avatar
By Valerie
at 2009-01-22T02:38
這問題沒那麼嚴重啦~ 只不過奧運讓外國人有機會知道某國的
城市名並不一定是他們習慣的叫法:P
Freda avatar
By Freda
at 2009-01-26T04:45
不過好像真的是我太吹毛求疵XD 因為我會很努力想用原文去
Edith avatar
By Edith
at 2009-01-30T12:29
唸每一個城市名 Torino我從來沒講過Turin耶XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2009-02-03T20:31
Pekin是舊稱? Beijing感覺像中共接管故意改的 漢語拼音
Sandy avatar
By Sandy
at 2009-02-06T03:50
什麼是原文?一個北京粵語台語普通話念起來都不一樣了
難道法語西語義大利語念起來會一樣嗎
Harry avatar
By Harry
at 2009-02-07T11:45
我是說該國語言的原文...
Mary avatar
By Mary
at 2009-02-07T15:43
該國原文有時候很難念,沒見多少人把慕尼黑唸成
Muenchen
Valerie avatar
By Valerie
at 2009-02-08T04:17
想到英文都是把希臘唸成Greece,反到中文還比較接近原音
Zora avatar
By Zora
at 2009-02-09T17:33
Peking不是粵語拼音,好像是北京地方話還是哪裏的方言拼法
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-02-13T18:51
葡語北京和上海的拼法是Pequim和Xangai 也不知道哪裏來的
Ivy avatar
By Ivy
at 2009-02-16T09:57
Beijing 是漢語拼音系統的羅馬拼音法,發音的確參考英語。
Quanna avatar
By Quanna
at 2009-02-20T01:48
除非學過語音學 不然怎麼可能用原音去讀所有地名?
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-02-22T15:39
所謂"原文"應該是用所在國家的原文 在對話中比較禮貌
比如說在台灣就說 我要去巴黎玩 如果你說我要去"芭ㄏ一ˋ"
Mary avatar
By Mary
at 2009-02-25T02:41
玩 或說 我要去paris玩 聽起來感覺都不是很好
Connor avatar
By Connor
at 2009-02-27T07:50
像前面板友說的這不嚴重 但是我覺得怎麼會用笑話當標題呢
Tracy avatar
By Tracy
at 2009-02-28T06:22
何況用各國當地語言本就是再正常不過 當然原po應該沒那意
Zora avatar
By Zora
at 2009-03-01T02:58
思啦 看板同時大家多長知識囉
Susan avatar
By Susan
at 2009-03-02T13:34
Peking是舊拼音 北京大學就保留了這個拼音 我遇過一個學中
Daniel avatar
By Daniel
at 2009-03-06T11:37
文的女生跟我說她要交換到PEE-KING University(她就這樣念
隔了整整一堂課我才突然想到她是在講北京大學...
John avatar
By John
at 2009-03-07T06:19
我覺得你只是顯露出自己的無知.....
Christine avatar
By Christine
at 2009-03-10T22:18
這讓我想到八搶三的時候,德國隊球帽上的D,當然也不少人
問為什麼是D,不是G.
William avatar
By William
at 2009-03-11T06:56
不過那個大學生 感覺也太沒有世界觀了吧..奧運在哪舉行
也不知@@
Doris avatar
By Doris
at 2009-03-12T23:43
土耳其人也稱北京為Pekin, 而不是 Beijing

路上的人對我亂講話= =

Emma avatar
By Emma
at 2008-12-17T16:24
我跟你體驗過類似的事耶 我義大利的好朋友知道我們很在意被說是中國人 所以就超愛故意開我玩笑說說是中國人 如果喜歡笑我彈舌音發不出來跟中國�� ...

路上的人對我亂講話= =

Rae avatar
By Rae
at 2008-12-17T16:22
酷~ 之前在西非甘比亞生活一段時間 走在路邊 也常被小黑甚至是大黑對著說 清~切~衝~ 不過在那倒不是感覺有什麼種族歧視拉 就只是黃皮膚的人超少 很 ...

路上的人對我亂講話= =

Joe avatar
By Joe
at 2008-12-17T06:36
忽然想到我之前碰到的一件事。 我住在西班牙北部的巴斯克自治區,公婆有一個朋友是巴塞隆納人,我們都叫他Catalan (Catalan是加泰隆尼亞人或加泰隆 ...

路上的人對我亂講話= =

Dora avatar
By Dora
at 2008-12-17T03:48
說到這個,我就想到以前英文老師師仗在英國留學發生的事情 有一次師仗跟他同學聊天 聊著聊著不之為什麼的就講到詩歌文學之類的 然後他居然問師 ...

路上的人對我亂講話= =

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2008-12-17T03:28
我住在荷蘭,平時上學在小地方 可是到海牙或大一點的地方, 有時候就會碰到奇怪的人 對我說and#34;Ching Chan Chongand#34;= = 亂喊一通的 有人不知道那是什� ...