有關日文翻譯的問題,むしろ這個字 - 社會議題
By Daph Bay
at 2010-03-28T00:00
at 2010-03-28T00:00
Table of Contents
原文:
いまの年金財政に関する議論や、世代間の負担の不平等をめぐる議論をみても、残念ながらいま述べるような議論はない。
むしろ、超高齢化社会において、国民負担率(国民所得に占める社会保障費と税負担の割合)はなるべく低く抑えることが望ましいといった意見が支配的である。
翻譯:
現今既使看到有關養老金的財政或是繞著世代之間不公平的負擔的議題,然而很遺憾的是現在卻沒有討論到這些議題。
值得高興的是在超高齡化社會國民負擔率(占國民所得的生活保障費和稅負擔的比例) 是會盡可能地控制的意見還是占優勢的。
有關むしろ這個字實在不知道該怎翻
請大家幫我看看還有哪裡翻的不好
還是翻錯意思的~~ 麻煩大家了~
いまの年金財政に関する議論や、世代間の負担の不平等をめぐる議論をみても、残念ながらいま述べるような議論はない。
むしろ、超高齢化社会において、国民負担率(国民所得に占める社会保障費と税負担の割合)はなるべく低く抑えることが望ましいといった意見が支配的である。
翻譯:
現今既使看到有關養老金的財政或是繞著世代之間不公平的負擔的議題,然而很遺憾的是現在卻沒有討論到這些議題。
值得高興的是在超高齡化社會國民負擔率(占國民所得的生活保障費和稅負擔的比例) 是會盡可能地控制的意見還是占優勢的。
有關むしろ這個字實在不知道該怎翻
請大家幫我看看還有哪裡翻的不好
還是翻錯意思的~~ 麻煩大家了~
Tags:
社會議題
All Comments
By Suhail Hany
at 2010-03-31T04:54
at 2010-03-31T04:54
むしろ、超高齢化社会において、国民負担率(国民所得に占める社会保障費と税負担の割合)はなるべく低く抑えることが望ましいといった意見が支配的である。
目前來看針對年金制度的檢討或關於各年齡層間負擔不均之討論,
很可惜現在並沒有具體的結果。
面對超高齡化社會的到來,應該盡可能降低國民負擔比例(社會保險費用及稅金負擔佔國民所得之比例)之意見反而形成主流。
希望我的回答能夠有所幫助~
2010-03-28 23:54:17 補充:
むしろ=不如、反而、反倒是
兩相比較下後者優於前者。
ex. 休日は遊びに行くより"むしろ"家で寝ていたい
假日外出去玩不如在家睡覺
By Erin
at 2010-04-01T16:42
at 2010-04-01T16:42
むしろ、超高齢化社会において、国民負担率(国民所得に占める社会保障費と税負担の割合)はなるべく低く抑えることが望ましいといった意見が支配的である。
既使現今有關養老金的財政問題和繞著世代之間不公平的負擔的議論,然而很遺憾的是現在卻沒有敘述到類似這些議題。
與其如此關於超高齢化社会問題,不如掌握所謂最理想的意見,也就是盡可能的壓低國民負擔的比例。
By Lucy
at 2010-03-29T00:20
at 2010-03-29T00:20
可是有些字眼在翻譯上是無法單純對應的
這就是一個不好翻成中文的字眼
B的意思這裡很清楚
A必須要配合前後文才會知道作者想要表達的意思
2010-03-28 20:58:15 補充:
你的翻譯裡有
然而很遺憾的是現在卻沒有討論到這些議題。
所謂的 這些 就是A的部份
此外
問題比較大的是
把 望ましいといった意見
翻譯成 值得高興的是...的意見
提供一個
目前主流的意見毋寧是希望....
By Steve
at 2010-03-30T23:14
at 2010-03-30T23:14
By Jacky
at 2010-03-29T10:59
at 2010-03-29T10:59
http://jishosearch.asahi.com/.cgi/jishosearch/jish...
寧ろ=むしろ
二つの物事をくらべ合わせ、あれよりもこの方を選ぶという意を表す。どちらかといえば。いっそ。
例文:「会えないくらいなら―死にたい」
「美しいというより―かわいい人だ」
兩者相比,「與其這樣,倒不如~」
2010-03-28 17:08:27 補充:
例文:「会えないくらいならむしろ死にたい」
「美しいというよりむしろかわいい人だ」
沒有值得高興的意思。
2010-03-29 01:20:45 補充:
老羅先生「支配的である」翻成掌握,表達的真好。
By Kyle
at 2010-03-30T00:07
at 2010-03-30T00:07
By Hamiltion
at 2010-03-29T17:21
at 2010-03-29T17:21
むしろ:另一方面
Related Posts
現在還有毒奶粉嗎
By Todd Johnson
at 2010-03-28T00:00
at 2010-03-28T00:00
機油標示的標準
By Una
at 2010-03-28T00:00
at 2010-03-28T00:00
2009年中的日劇
By Elizabeth
at 2010-03-28T00:00
at 2010-03-28T00:00
夫妻離婚問題(一定要支付贍養費嗎?)
By Linda
at 2010-03-28T00:00
at 2010-03-28T00:00
我還不知道自己的志願0..020點
By Donna
at 2010-03-28T00:00
at 2010-03-28T00:00