法語世界對法國人的看法? - 文化差異
By Skylar DavisLinda
at 2009-11-04T00:12
at 2009-11-04T00:12
Table of Contents
: 這個問題事後想起來好像外國人問台灣人為啥講Chinese的感覺?不過覺得會不會是非法國
: 但母語也是法語的人似乎對法國人很感冒?想請問有在比利時、瑞士法語區留學的鄉民可
: 以一解小弟的疑惑嗎?
:
所以,我覺得應該要有個比較特別的名稱
能夠泛稱各種腔調的"國語",或是"北京官話"
而不是只用"華語"就代稱所有亞洲華人說的話
原因就像是下面會提到的"西班牙語"
: 推 twconference:那西語系國家對西班牙和西班牙的西語又是什麼看法呢? 11/03 19:42
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
中南美洲對於"西班牙語"好像有另外一種稱呼
叫做"Castellano" 至於翻譯名稱在台灣好像不多見
他們對於西班牙說的"西班牙語",也抱持著只是一種"腔調"以及"用法"
: → Murasan:法語的數字念法是從古羅馬數字來的嗎? 11/03 20:22
: 對耶好像VI= V+I VIII= V+III 的五進位制
跟古羅馬也不太像啦~
傳說好像是一位法國國王70歲了
但是又不認老,所以要大家說他是 60+10 歲
可是這樣要怎麼解釋80=4x20呢??
90=4x20+10 ?
總之...法語很奇妙就是了=..=+
--
推 hzc0725:5566在我床上 06/17 02:01
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Jack
at 2009-11-05T10:30
at 2009-11-05T10:30
By Daph Bay
at 2009-11-06T18:14
at 2009-11-06T18:14
By Barb Cronin
at 2009-11-07T03:13
at 2009-11-07T03:13
By Jacky
at 2009-11-11T19:16
at 2009-11-11T19:16
By Skylar DavisLinda
at 2009-11-13T10:53
at 2009-11-13T10:53
By Ina
at 2009-11-15T17:47
at 2009-11-15T17:47
By Quanna
at 2009-11-19T01:10
at 2009-11-19T01:10
By Skylar Davis
at 2009-11-23T00:13
at 2009-11-23T00:13
Related Posts
蘇格蘭對英國的感覺
By Adele
at 2009-11-03T18:42
at 2009-11-03T18:42
感恩節要去美國人家作客
By Eden
at 2009-11-03T10:36
at 2009-11-03T10:36
法語世界對法國人的看法?
By Ursula
at 2009-11-02T02:44
at 2009-11-02T02:44
Re: Are you Chinese?
By Lydia
at 2009-11-01T02:20
at 2009-11-01T02:20
龍應台文化基金會推出第三季思沙龍
By Hamiltion
at 2009-10-31T00:10
at 2009-10-31T00:10