用ちゃん的情況/關係? - 日本
By Mason
at 2007-03-12T01:04
at 2007-03-12T01:04
Table of Contents
想請教一下,一般日本人對於ちゃん這種叫法,
大部份是在什麼樣程度的關係之下會用?
自己看過的經驗,一般狀況,感覺最常用在麻吉
或者小孩。想請益各位版友這樣的叫法是不是類
似於中文裡我們叫別人「阿O」之類的感覺?或
者是會因為性別、輩份的不同會有用法跟意義上
的不同?
--
Tags:
日本
All Comments
By David
at 2007-03-13T03:10
at 2007-03-13T03:10
By Frederic
at 2007-03-15T20:23
at 2007-03-15T20:23
By Ophelia
at 2007-03-17T20:59
at 2007-03-17T20:59
By Belly
at 2007-03-18T23:02
at 2007-03-18T23:02
By Susan
at 2007-03-19T10:59
at 2007-03-19T10:59
By Lucy
at 2007-03-21T23:25
at 2007-03-21T23:25
By James
at 2007-03-24T05:42
at 2007-03-24T05:42
By Aaliyah
at 2007-03-24T22:30
at 2007-03-24T22:30
By Bennie
at 2007-03-29T11:31
at 2007-03-29T11:31
By Ophelia
at 2007-03-29T12:44
at 2007-03-29T12:44
By Gary
at 2007-03-30T09:52
at 2007-03-30T09:52
By Margaret
at 2007-04-01T02:23
at 2007-04-01T02:23
By Lydia
at 2007-04-05T11:39
at 2007-04-05T11:39
By Frederica
at 2007-04-09T00:28
at 2007-04-09T00:28
By Una
at 2007-04-11T01:48
at 2007-04-11T01:48
By Genevieve
at 2007-04-13T10:52
at 2007-04-13T10:52
By Belly
at 2007-04-14T04:34
at 2007-04-14T04:34
By Lily
at 2007-04-16T21:34
at 2007-04-16T21:34
By Noah
at 2007-04-19T13:46
at 2007-04-19T13:46
Related Posts
中文劇本日譯(有試譯內容囉)
By Dora
at 2007-03-11T12:47
at 2007-03-11T12:47
東京當地動漫展日文口譯(3/22-26)
By Olivia
at 2007-03-11T12:46
at 2007-03-11T12:46
對於結婚的態度
By Olivia
at 2007-03-11T01:54
at 2007-03-11T01:54
日本買head porter 之前先來看看
By Skylar Davis
at 2007-03-10T18:52
at 2007-03-10T18:52
帶日本客人到台北一日遊
By Bethany
at 2007-03-10T15:44
at 2007-03-10T15:44