英文問題circumstance和envionment - 環境污染
By Jacob
at 2009-03-30T00:00
at 2009-03-30T00:00
Table of Contents
circumstance 和 envionmention的差別
還有環境污染該用那一個r
還有環境污染該用那一個r
Tags:
環境污染
All Comments
By Mary
at 2009-04-01T23:08
at 2009-04-01T23:08
【翻譯】:情況,環境;情勢
【解釋】:常用複數形,與某事件或某人有關的情況、環境等。
【例子】:
Under no circumstances will I believe you.
無論什麼情形之下,我都不會相信你。
==========================
environment
【翻譯】:
表示"環境",既指"自然環境" (natural environment),又指"社會環境" (social environment) 。
【解釋】:一個生物體或一群生物體周圍的整體狀況。
【例子】:protect the environment 保護環境
-------------------------
環境污染 Environmental pollution
By William
at 2009-04-01T06:58
at 2009-04-01T06:58
circumstance比較接近於situation意義是"人所處的周遭狀態或情勢",比如說:
In a critical circumstance (situation) like we are in now, a more reserved attitude towards investment is recommended. 基於現今我們所處的情勢下,建議投資方面採取較為保守的態度。
environment比較接近於surroundings意義是"人所處的環境或周遭的場景",比如說:
Choosing a suitable environment (surrounding) to build your home is a great concern. 選擇適當的環境建立家庭是一件很重要的事。
環保也是從這個字而來,叫做environmentalism,而其變化型environmentalist就是環保人士。所以跟環境汙染相關者應該使用environment這個字.
以上
Related Posts
如何檢舉環境污染及路霸
By Xanthe
at 2009-03-30T00:00
at 2009-03-30T00:00
環境污染與全球氣候變遷的英文網站
By Belly
at 2009-03-24T00:00
at 2009-03-24T00:00
活性碳回收3
By Adele
at 2009-03-21T00:00
at 2009-03-21T00:00
---------------------------------
免洗筷丟棄後 是如何處理 焚燒or掩埋?
如果 是焚燒的話 是否會產生有毒物質(哪 ...
經濟學計算題一題10點!!
By Oscar
at 2009-03-07T00:00
at 2009-03-07T00:00
提供15個英文作文題目
By Genevieve
at 2009-02-19T00:00
at 2009-02-19T00:00