(英翻中)有一段句子google翻怪怪的所以請大家幫忙 - 社會議題
By Liam
at 2011-04-07T00:00
at 2011-04-07T00:00
Table of Contents
It is a sizzling cauldron for the ethnic American who feels that he has been politically extorted by both government and private enterprise .
在google翻譯出來 不順又怪怪的
所以想請各位幫忙解答一下 謝謝大家
Update:
The ethnic American is sick of being stereotyped as a racist and dullard by phoney white liberals , pseudo black militants and patronizing bureaucrats .
還有這句~google翻起來也不順怪怪的 謝謝大家!
在google翻譯出來 不順又怪怪的
所以想請各位幫忙解答一下 謝謝大家
Update:
The ethnic American is sick of being stereotyped as a racist and dullard by phoney white liberals , pseudo black militants and patronizing bureaucrats .
還有這句~google翻起來也不順怪怪的 謝謝大家!
Tags:
社會議題
All Comments
By Irma
at 2011-04-11T12:34
at 2011-04-11T12:34
對那些覺得既被政府、也被私人企業於政策上敲詐的少數族裔美國人來說,這是個滾燙的鍋爐。
The ethnic American is sick of being stereotyped as a racist and dullard by phoney white liberals , pseudo black militants and patronizing bureaucrats.
少數族裔美國人厭倦了被假白人自由主義者、偽黑人好戰份子與自以為施人恩惠的官僚定型為種族歧視者及笨蛋。
Related Posts
何時服用碘片?
By Catherine
at 2011-04-07T00:00
at 2011-04-07T00:00
拔牙後第4天和有愛滋的人接吻會感染嗎??
By Lucy
at 2011-04-07T00:00
at 2011-04-07T00:00
男人一旦在性愛上暴力過一次,是不是就會有第二、三次?
By Ursula
at 2011-04-07T00:00
at 2011-04-07T00:00
是幫我朋友問的!^^
所謂安全距離
By Regina
at 2011-04-07T00:00
at 2011-04-07T00:00
前方駕駛無故轉彎造成後方連續三台車追撞
現在駕駛是說我們沒有保持安全距離
可是他不是本來就不因該轉彎的嗎?
而且那麼忽 ...
生物科技在工業上的應用
By Jack
at 2011-04-07T00:00
at 2011-04-07T00:00
請舉例並詳細說明﹝愈詳盡說明愈好﹞