英翻中~!!有關Confucius - 社會議題
By Audriana
at 2007-08-13T00:00
at 2007-08-13T00:00
Table of Contents
The people of his day were extremely superstitious, spending an
inordinate amount of time on formal sacrifices that invoked spirits.
When Confucius' ideas that humanity's most pressing concerns
lay in this life were widely adopted, religious matters receded and
social issues moved to the fore.
Since Confucius' time, the Chinese have dontnued without feeling
the need for a single omnipotent god or an exclusive, all-embracing
religion.
They have simply referred to the powers above as "heaven," an
impersonal, inscrutable force that drives the universe.
Meanwhile, for the most part they have welcomed all religious
faiths to their land - as long as they do not interfere with social or
governmental concerns.
But, to be on the safe side, many still pay homage to a variety of gods.
inordinate amount of time on formal sacrifices that invoked spirits.
When Confucius' ideas that humanity's most pressing concerns
lay in this life were widely adopted, religious matters receded and
social issues moved to the fore.
Since Confucius' time, the Chinese have dontnued without feeling
the need for a single omnipotent god or an exclusive, all-embracing
religion.
They have simply referred to the powers above as "heaven," an
impersonal, inscrutable force that drives the universe.
Meanwhile, for the most part they have welcomed all religious
faiths to their land - as long as they do not interfere with social or
governmental concerns.
But, to be on the safe side, many still pay homage to a variety of gods.
Tags:
社會議題
All Comments
By Michael
at 2007-08-15T12:52
at 2007-08-15T12:52
當孔子提出人類最大的憂慮應該是來自於今生,而當這種觀念被大部分人接受後,人對社會議題的關注度也逐漸高過於對神鬼宗教的關心。
從孔子的時代開始,中國人開始接受了不需要一個單一的、萬能的、排他的或是全方位的神祇。
中國人宇宙運行的力量歸諸為『天』,一種非人的、描述不出形狀的力量。
同時,中國人也歡迎任何一種踏上這片土地的宗教信仰-只要這種信仰是不會干擾社會、不會造成政治的憂慮的。
但是,為了心安起見,許多中國人仍會敬拜各式的神祇。
By Selena
at 2007-08-16T15:42
at 2007-08-16T15:42
當人類的緊迫宗教事態退後了和社會問題越來越浮現 孔子有關在這生活中想法廣泛被採取了。
從孔子的理論, 中國人有披上宗教庇護的需要 沒有專屬於對唯一全能的神或一個
他們"簡單地指上面 力量來自天堂," 駕駛宇宙的客觀, 難解的力量。
同時, 他們歡迎所有宗教信念到他們的土地- 只要他們不干涉以社會或政府關心。
但, 卻也非常謹慎, 仍然尊敬到許多各種各樣的神。
By George
at 2007-08-16T18:07
at 2007-08-16T18:07
當人類的緊迫有關位置在這生活中的Confucius 的想法廣泛被採取了, 宗教事態後退了和社會問題被移動向前部。
從Confucius 的時間, 中國人有dontnued 沒有感到對一個唯一全能的神或一種專屬, 無所不包宗教的需要。
他們"天堂簡單地指力量上面," 駕駛宇宙的客觀,
難解的力量。
同時, 很大程度上他們歡迎所有宗教信念到他們的土地- 只要他們不干涉以社會或政府關心。
但, 非常謹慎, 許多仍然付尊敬到各種各樣的神。
[b][font= size=8 color=red]希望以上能幫到您!![/font][/b]
Related Posts
買螺旋藻該怎麼選擇?
By Wallis
at 2007-08-13T00:00
at 2007-08-13T00:00
佛教七寶中的硨磲,是海螺化石還是硨磲貝?
By Lydia
at 2007-08-13T00:00
at 2007-08-13T00:00
這樣的行為有罪嗎?喝酒回家鬧事
By Anthony
at 2007-08-13T00:00
at 2007-08-13T00:00
請問一下藥名的中文詳細解釋,急(懷孕將2個月)
By Vanessa
at 2007-08-13T00:00
at 2007-08-13T00:00
如何申請廢棄物處理的執照!?
By Gary
at 2007-08-13T00:00
at 2007-08-13T00:00