認識馬來西亞「僑生」的第二堂課 - 馬來西亞

Kelly avatar
By Kelly
at 2007-07-11T00:26

Table of Contents

認識馬來西亞「僑生」的第二堂課

「第一堂課」出乎意料地引起相當熱烈的迴響,所以「打鐵趁熱」趕緊推出「第二堂課」
,同樣針對一些比較一般性的問題提出解答,當然我的答案絕非「標準答案」,不過我的
說法都有一套簡單的推理過程,絕非空口說白話,僅供各位參考,也歡迎大家回應討論:

Q:馬來西亞是不是一個很落後的國家?
A:對大部分台灣人而言,「馬來西亞」和「東南亞」是兩個可以互換的名詞,而東南亞
給台灣人(乃至大部分國家的人)的印象大概離不開兩個字:「落後」,加上台灣高曝光
率的外籍新娘、泰勞和幫傭(以印傭和菲傭居多)等「外勞」的推波助瀾之下,東南亞國
家在台灣人心目中的落後形象更為深根蒂固。其實「東南亞」從來就不是一個同質性的整
體,不同國家之間的國別差異非常大(雖然相近之處也不少),所以馬來西亞絕不等同於
東南亞。

如果落後指的是經濟的話,那我們讓數據來說話。台灣目前停滯不前的人均國內生產總值
(nominal GDP per capita)為15,482美金,大馬則為5,718美金,所以台灣的人均國內
生產總值約為大馬的三倍之多,不過台灣的物價水平約是大馬的兩倍弱,兩相抵消之下,
其實馬來西亞人的生活水平並沒有差台灣太多,不過在經濟發展上的相對落後確實是不爭
的事實,雖然除了新加坡和汶萊(靠石油致富的幸運傢伙),馬來西亞的經濟表現已穩居
其餘八個東南亞國家之冠。

如果落後指的是文化的話,馬來西亞確實是個文化沙漠,華人社群尤其如此,因為馬來社
群還有政府在背後撐腰,有相當充裕的資源從事學術研究、藝術創作和出版等,反觀幾乎
完全「自立更生」的華社,作為十分有限,只有每份看起來都長得差不多的所謂大報比別
人多(背後的金主都是同一個胖子),然後舞龍舞獅比別人壯觀,但是談到文化的內涵,
馬來西亞華社其實一直交白卷,連最有才華的歌手和作家都紛紛「投靠」台灣。

大馬華社的文化低落和華人在政治上的弱勢有絕對關係,因為國家資源分配的嚴重傾斜讓
華社一直無法有效地建立起一套自給自足的文化生產機制(包括學術研究、藝術創作和出
版等),而且大馬華人也普遍存有「政治無希望,商業找出路」的心態,全心投入賺錢的
大業之中,重商主義的偏食症非常嚴重。這就是為什麼大部分馬來西亞華人看的書是台灣
進口,看的電視劇是香港進口,買自家歌手的唱片,錢卻還要掉進台灣唱片公司的口袋的
原因,在文化上完全處於喝別人奶水的嬰兒期!

Q:馬來西亞「僑生」為什麼說中文會有「口音」?
A:其實每個人說中文都有口音,只不過剛好大家身在台灣,所以台灣口音變成理所當然
,馬來西亞口音則變成「有口音」,台灣人只需要去中國大陸一趟就會發覺自己其實也「
有口音」。不過,馬來西亞「僑生」講中文確實「鄉音」很重,因為大馬華人以廣東、福
建的移民居多,所以中文往往帶有強烈的廣東、福建腔,這也是為什麼台灣人常常會把馬
來西亞「僑生」誤認為港澳「僑生」的緣故,其實馬來西亞「僑生」的中文發音比港澳「
僑生」「標準」多了!另外,當然還免不了受到馬來西亞國語,即馬來文的影響。

Q:馬來西亞「僑生」到底會說幾種語言?
A:多語能力幾乎是馬來西亞華人的「註冊商標」,五年前我在僑大(現已與師大合併)
唸書的時候,馬來西亞「僑生」是唯一能夠同時和港澳「僑生」以及印尼「僑生」「溝通
無障礙」的「特殊品種」。當然,多語現象其實是典型的後殖民現象,就好像老一輩的台
灣閩南人會講日語一樣,如果沒有日本長達五十年的殖民統治,日語絕不會出現在台灣。
同理,一般馬來西亞人的英文程度遠勝台灣人,並不是因為大馬人很有學習語言的「慧根
」,只不過曾經被英國殖民統治過,而且馬來西亞之所以會出現那麼多華人和印度人,並
不是無中生有的,都是當年英國大量引進廉價「外勞」到馬來西亞從事礦業和種植業的結
果,也讓馬來西亞的語言生態變得如此駁雜多樣。

除了「香蕉人」(即母語是英文的華人),一般馬來西亞華人其實和台灣人沒兩樣,除了
母語中文,也懂得一到兩個(或更多)方言,包括廣東話、福建話、客家話、潮州話或福
州話不等,就像台灣的閩南話、客家話和多種外省方言一樣。比較不同的是,我們的國民
義務教育除了教中文和英文,還要教馬來文,即我們的國語。所以其實說穿了也只不過比
台灣人多懂一個馬來語,加上英文比較好而已,並沒有什麼大不了。如果有機會到馬來西
亞觀光的話,你扭開電視機就可以看見四種不同語言的新聞播報(包括馬來文、英文、華
文和淡米兒文),電視節目也有四種不同的類別,進戲院看電影還會同時出現四種不同語
言的字幕把畫面幾乎遮掉一大半,不過我們早已見怪不怪!

--
僑眼看台灣:http://www.wretch.cc/blog/gohcheemun

--

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-07-11T12:53
哈哈,但是港澳人講國語如果講的好,反而比較接近台灣國語的腔
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2007-07-15T16:57
大馬華語有他獨特的口音,那不是不標準,港澳生講不好才是不準
Kristin avatar
By Kristin
at 2007-07-17T04:33
對「落後」這一點,引用一首rap的歌詞
「哎呀,就算我們住樹上,也是搭電梯上樹~」 XD
Victoria avatar
By Victoria
at 2007-07-20T20:05
台灣口音就是像念經 :p
Kristin avatar
By Kristin
at 2007-07-22T16:26
我不知道你怎麼定義文化,但是總覺得你的觀點有點自卑

認識馬來西亞「僑生」的第一堂課

Hedda avatar
By Hedda
at 2007-07-08T16:43
認識馬來西亞「僑生」的第一堂課 在台灣六年,每次因為「鄉音不改」而被「發現」為馬來西亞「僑生」時,總會遇到台灣 人許多形形色色的問題,其中每逢必問的包括「你為什麼來台灣?」、「你的中文為什麼 說得那麼好?」,還有更離譜的「你是馬來人還是華僑?」等等,真是讓人又好氣又好笑 ,也充分顯露一般台灣人對馬來西亞, ...

lhw

Frederica avatar
By Frederica
at 2007-07-08T13:40
Malaysia板板友名單 ☆ptt ID: lhw ☆暱稱: ☆性別: F ☆生日: 02 Sept ☆職業: 畢業生 ☆學校/科系: 高醫/心理 ☆目前住在: 高雄 ☆個人網站/相簿連結/MSN or e-mail(選填): ☆我和馬來西亞的邂逅: 我是馬來西亞人 小學前住斗湖 之後就一 ...

過境問題一問

George avatar
By George
at 2007-07-06T11:02
爬文看過精華區 提到說過境120小時內可以免簽證 因為我九月搭機往歐洲在KL轉機 早上九點多到KL 晚上11點多才出發 想順便進吉隆坡逛一逛 請問我這樣需不需要另外辦簽證呢? - ...

Re: 請問馬來西亞超市有賣冬粉或米粉嗎

Olga avatar
By Olga
at 2007-07-05T11:01
有~ 不過我覺得大馬超市賣的米粉跟台灣的不一樣 米粉炒起來很容易斷...意思是不會長長的一條啦^^and#34; 如果以物比價... 除了電子產品外 我覺得都比台灣便宜Orz 台灣一公斤裝米粉大概賣30元上下吧....? 大馬大概2元馬幣就有 還是不同地方不同價啊?^^and#34; 以最高匯率9.8算 ...

黑風洞和雙威水上樂園

Kumar avatar
By Kumar
at 2007-07-04T20:51
不好意思 請教大家幾個問題 謝謝囉 首先就是黑風洞有沒有大眾交通工具可以到達呢 如果沒有的話 那可以搭乘大眾交通工具到哪邊 可以使距離比較近 然後轉搭計程車 這樣比較省錢 再來是雙威水上樂園值得去玩嗎 那如果去的話可以到哪邊搭車勒 謝謝^^ - ...