請問幾句法文 - 德國
By Freda
at 2009-11-13T19:28
at 2009-11-13T19:28
Table of Contents
※ 引述《windofMay (shark)》之銘言:
: 請高手幫忙翻譯以下幾句法文的意思:
: À tout à l'heure
: si vou ples ----> 是"請"嗎
應該是 si vous plait 是請或麻煩你的意思
: Bonjour Monsieur Madame’s ----->"日安 先生 小姐" 嗎?
這個後面沒有's
: la addission si vou ples ------->?
我記得這個好像是麻煩拿帳單來結帳的意思
: 謝謝不吝賜教 先~
法文初學者...如果有錯的地方請大家再改正 謝謝
--
: 請高手幫忙翻譯以下幾句法文的意思:
: À tout à l'heure
: si vou ples ----> 是"請"嗎
應該是 si vous plait 是請或麻煩你的意思
: Bonjour Monsieur Madame’s ----->"日安 先生 小姐" 嗎?
這個後面沒有's
: la addission si vou ples ------->?
我記得這個好像是麻煩拿帳單來結帳的意思
: 謝謝不吝賜教 先~
法文初學者...如果有錯的地方請大家再改正 謝謝
--
Tags:
德國
All Comments
By Megan
at 2009-11-15T21:51
at 2009-11-15T21:51
Related Posts
請問幾句法文
By Yedda
at 2009-11-13T17:59
at 2009-11-13T17:59
售500歐元,高雄面交
By Todd Johnson
at 2009-11-13T12:27
at 2009-11-13T12:27
請問有人住過這幾家旅館嗎?
By Jack
at 2009-11-13T00:20
at 2009-11-13T00:20
EMS 沒寫收件人 哭~~
By Olive
at 2009-11-12T22:51
at 2009-11-12T22:51
共同訂購巴黎來回含兩宿特惠票
By Olive
at 2009-11-12T17:14
at 2009-11-12T17:14