車禍保險公司對乘客的理賠? - 北美
By Ina
at 2008-08-20T12:18
at 2008-08-20T12:18
Table of Contents
你坐學姊的車是被撞還是去學姊撞倒人?
照信上所說的看來,似乎是你們被撞了,而Hugo是對方?
五百元看來是對方保險公司買單的
想要用五百塊讓你waive掉以後再針對這次事故claim的機會
通常車禍有一年的追溯期
所以如果你症狀趨緩當然沒事
怕就怕你簽了這個切結書之後
以後相關的醫藥費用你就得要全額買單了
所以我建議你要想清楚再簽
畢竟美國看醫生很貴的
※ 引述《louisachang (寬容的美麗)》之銘言:
: 大家好,
: 我在美國 日前坐學姐的車出了小車禍輕微腦震盪
: 人其實無大礙 只是頭痛而已
: 剛回來時很嚴重 一看書就不行 現在隨著時間也慢慢好起來了
: 因為"外表看來一點都不嚴重"的樣子
: 雖然曾想去做斷層等進一步檢查
: 一直沒辦法在校醫處拿到轉診單
: 直接看專科又非常貴 加上後來也不太頭痛了
: 本來計劃等下週改看某位醫生再問轉診的事
: 事實上校醫也只給我感冒藥而已.....
: 從台灣的醫生口中也了解到我的情況確實也都在正常範圍內
: 那樣的處理雖然外行的我覺得有點誇張 但好像也是一般的情況會做的事...
: 目前的狀況好像也是恢復中
: 今天收到學姐保險公司的電話 (GEICO)
: 說要給我五百元 for all the inconvenient situation
: 我說目前我沒有任何醫藥費產生 對方說沒問題
: 之後也不用給他們收據 只要把一份文件簽好寄回
: 等於五百元給我就對了
: 我一開始覺得geico的服務是不是太好了一點?
: 但剛收到文件 有個新想法
: 這是不是有打算五百元"買斷" 日後再有新狀況不負責?
: 原文如下
: The undersigned, for and in consideration of the sum of: FIVE HUNDRED DOLLARS
: AND ZERO CENTS ($500.00) paid to XXX(我的名字), a single person, hereby
: releases HUGO ZEA, for all bodily injuries sustained by XXX as a result of an
: accident that occurred on or about 8/5/08, at or OOO(發生車禍的地點)
: 不知道有類似經驗的人能不能提供一點意見?
: 謝謝!
--
照信上所說的看來,似乎是你們被撞了,而Hugo是對方?
五百元看來是對方保險公司買單的
想要用五百塊讓你waive掉以後再針對這次事故claim的機會
通常車禍有一年的追溯期
所以如果你症狀趨緩當然沒事
怕就怕你簽了這個切結書之後
以後相關的醫藥費用你就得要全額買單了
所以我建議你要想清楚再簽
畢竟美國看醫生很貴的
※ 引述《louisachang (寬容的美麗)》之銘言:
: 大家好,
: 我在美國 日前坐學姐的車出了小車禍輕微腦震盪
: 人其實無大礙 只是頭痛而已
: 剛回來時很嚴重 一看書就不行 現在隨著時間也慢慢好起來了
: 因為"外表看來一點都不嚴重"的樣子
: 雖然曾想去做斷層等進一步檢查
: 一直沒辦法在校醫處拿到轉診單
: 直接看專科又非常貴 加上後來也不太頭痛了
: 本來計劃等下週改看某位醫生再問轉診的事
: 事實上校醫也只給我感冒藥而已.....
: 從台灣的醫生口中也了解到我的情況確實也都在正常範圍內
: 那樣的處理雖然外行的我覺得有點誇張 但好像也是一般的情況會做的事...
: 目前的狀況好像也是恢復中
: 今天收到學姐保險公司的電話 (GEICO)
: 說要給我五百元 for all the inconvenient situation
: 我說目前我沒有任何醫藥費產生 對方說沒問題
: 之後也不用給他們收據 只要把一份文件簽好寄回
: 等於五百元給我就對了
: 我一開始覺得geico的服務是不是太好了一點?
: 但剛收到文件 有個新想法
: 這是不是有打算五百元"買斷" 日後再有新狀況不負責?
: 原文如下
: The undersigned, for and in consideration of the sum of: FIVE HUNDRED DOLLARS
: AND ZERO CENTS ($500.00) paid to XXX(我的名字), a single person, hereby
: releases HUGO ZEA, for all bodily injuries sustained by XXX as a result of an
: accident that occurred on or about 8/5/08, at or OOO(發生車禍的地點)
: 不知道有類似經驗的人能不能提供一點意見?
: 謝謝!
--
Tags:
北美
All Comments
By Harry
at 2008-08-20T17:05
at 2008-08-20T17:05
Related Posts
美國的出境行程
By Frederic
at 2008-08-20T05:15
at 2008-08-20T05:15
車禍保險公司對乘客的理賠?
By Skylar DavisLinda
at 2008-08-20T04:17
at 2008-08-20T04:17
售NET10 300分鐘電話及手機
By Genevieve
at 2008-08-20T02:18
at 2008-08-20T02:18
巧克力
By Damian
at 2008-08-19T12:36
at 2008-08-19T12:36
【舊金山】The Dining Room at The Ritz-Carlton
By Eden
at 2008-08-19T11:47
at 2008-08-19T11:47