馬來西亞的朋友發文時習慣中英夾雜? - 文化差異

Freda avatar
By Freda
at 2015-05-22T13:46

Table of Contents

有一些馬來西亞的朋友,是臉書上討論球賽認識的,沒有到很熟,不知道這樣直接詢問會
不會不太禮貌...

切入正題,常常看他們發文(不只一兩個)會中英夾雜,有時後對我來說不是很容易讀,例
如,"什麼lan...lag下30秒的game就變final le..." "車頭一parking就中skirting"(中
文是簡體字)

據我有限的知識所知,大馬人除了使簡體中文也有英文馬來文,之所以有中英夾雜的現象
是因為
中文沒有該字?或是使用英文無法完整表達所以需要中文輔助?

謝謝大家




--
Sent from my Android

--

All Comments

Hardy avatar
By Hardy
at 2015-05-26T00:53
單純文化和習慣而已,不通中文的馬來人也會馬來文英文
參雜說,或是有時候那個語言想不到那個字,就用另一個
Dinah avatar
By Dinah
at 2015-05-28T14:38
語言的單字表達,能溝通就好
Bethany avatar
By Bethany
at 2015-05-29T10:22
大學時認識不少馬來西亞僑生,光自己班上就有五個,無論
Hardy avatar
By Hardy
at 2015-06-01T17:10
前主管是馬來華僑,他說這叫"參參"。當地因為多種族混雜,
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2015-06-04T04:51
說還是寫,他們都沒有中英夾雜的習慣。
Ethan avatar
By Ethan
at 2015-06-08T04:32
所以長久下來語言也會互相影響混用。不只是馬來西亞,新加坡
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2015-06-10T12:20
也是。台灣也有類似的國語混台語或混英文或日文
Susan avatar
By Susan
at 2015-06-11T20:07
其實除了部分用語不同之外,馬來西亞人講的中文和台灣人
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2015-06-12T04:43
無異。不過他們往往會很多種語言倒是真的,聽他們說念中
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2015-06-16T22:08
學時還要會用馬來文寫作文,考試也是必考科目。
Kama avatar
By Kama
at 2015-06-20T23:29
這怎麼看都比較像新加坡人的說話方式...
Olga avatar
By Olga
at 2015-06-22T21:36
我以為臺灣人中英夾雜是想賣弄一下有點好笑,所以
自己都會很避免這樣Xd
Carol avatar
By Carol
at 2015-06-27T11:20
北美很多華人也常中英夾雜,明明中文有字可用還夾英文.
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-06-27T17:55
可是這種特色反而覺得有趣 雖然不一定好懂就是
John avatar
By John
at 2015-06-30T17:14
講話中參英的人不只有新加坡人 香港人也是啊
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2015-07-01T06:09
共通點是均以英文為官語的地方 台灣夾雜英文還沒那麼兇
Lauren avatar
By Lauren
at 2015-07-04T06:43
聽到星馬港中英夾雜感覺還好
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2015-07-07T19:48
但聽到台灣人中英夾雜就有點莫明火大XD
Olga avatar
By Olga
at 2015-07-10T20:51
台灣有些歌詞也流行夾雜幾個英文字,感覺是文化錯亂.
Kumar avatar
By Kumar
at 2015-07-15T05:53
日本韓國也有啊...
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2015-07-16T06:12
因為他們講話也是那樣XDD
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-07-17T06:48
會參雜是因為覺得英文比較能夠表達我們的感覺~
Frederic avatar
By Frederic
at 2015-07-19T09:00
是的。我的粵語也是從港片學起來的。因為小時候電視劇都
是播放ATV或TVB劇。這真的要看個人。一些人說話會參雜中
英會話,或中英馬來話。
Mason avatar
By Mason
at 2015-07-21T10:26
因為馬來西亞就是個多元種族的國家,生活中互相影響的
的情況下,所產生的語言習慣吧~

跟白人講話要對眼?

Valerie avatar
By Valerie
at 2015-05-17T06:43
基本上我自己不是個很有自信的人 加上覺得猛盯人家看是很沒禮貌的 所以在白人國 對著人看 才是禮貌這件事 讓我很不知所措 常常我就是對著人看 �� ...

新加坡媒體:台灣車不禮讓行人

Andrew avatar
By Andrew
at 2015-05-13T02:15
我認為這絕對不是行人的問題,也不是駕駛的問題而是道路設計的問題。 在台北交通尖峰時間,主要幹道上不管人車都多, 右轉車為了等行人走完,後 ...

you are not stupid things

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2015-05-10T15:36
請問大家 今天在一個喜宴上 遇到公司來的一個外國技師 然後跟他聊天 幾句 走之前他 他說了句:you are not stupid things 這句話的真意是什麼? --

新加坡媒體:台灣車不禮讓行人

Sandy avatar
By Sandy
at 2015-05-01T10:45
※ 引述《Merlion (台台-獨派大老)》之銘言: 台媒應該來報導新加坡人亂丟垃圾的習慣 看看算是那種落後國家的等級 不禮讓行人的習慣應該要改 但� ...

新加坡媒體:台灣車不禮讓行人

Jessica avatar
By Jessica
at 2015-04-29T21:40
※ 引述《sandyclaws (剩蛋老人)》之銘言: : 原文43 : 目前人在澳洲 : 覺得講到台灣開車文化真的不能只檢討駕駛 : 甚至我覺得路人應該被檢討的部分更多 ...