I'll give you a call - 文化差異

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2008-04-28T23:30

Table of Contents

我也提供一個小小的經驗
去年去國外參家具展的時候
有個澳洲的客人.跟我拿了一本皮革樣本(約8cm厚)
邊把皮本進去手提箱的同時.

眼睛直視著我.很認真的說:"I will contact you later."

結果...到今年目前為止.我發了4封招呼信給她.沒一封回過信的
所以..真的..有時候歪國人講這句話.只是隨口說說的.不要太認真..



可惡! 還我皮本來!! 那個要錢的!!!! ( ‵□′)───C<─___-)|||



: ※ 引述《missminime (用不慣很扎手!)》之銘言:
: : 小妹在下現在在美國中西部唸書
: : 前天參加一個美國朋友的Birthday Party
: : 遇到一個很聊的來的美國男生
: : 聊了將近兩個小時 聊興趣、嗜好、喜歡的音樂電影
: : 並不是很一般地聊 感覺彼此很像 很多奇怪的想法可以match
: : 跟台灣的朋友聊還不一定可以聊的這麼投緣
: : 重點是 臨走之前 他跟我要了電話號碼 我就跟他互留號碼
: : 在他跟我要電話之前 我有一個想法
: : 因為跟他沒有什麼交集 只是有共同的朋友 但不在同一生活圈子
: : 如果以後見不到他的話 會很捨不得 畢竟知音難尋嘛
: : 然後我走之前 他跟我說"I'll give you a call"
: : 我在想啊 美國人說這句話 代表的是真的會打嗎?
: : 有時候覺得美國人說話很客套 不知道是否只是禮貌
: : 但我覺得他不只是一般在Party遇到的random person
: : 想聽聽大家的意見 謝謝

--

All Comments

Bethany avatar
By Bethany
at 2008-05-03T04:00
那就發一張法院傳票過去吧,快把皮還來
Hardy avatar
By Hardy
at 2008-05-04T09:48
就跟中文說的 我會再打給你 一樣意思
Selena avatar
By Selena
at 2008-05-06T09:36
這不是文化差異喔,而是各文化的人都是這樣,說這只是敷衍
Tom avatar
By Tom
at 2008-05-10T18:31
台灣人也很多人這樣(包括我) (逃~~~)
Kama avatar
By Kama
at 2008-05-12T08:55
客套話阿... 之後再和你聯絡

I'll give you a call

Eden avatar
By Eden
at 2008-04-28T23:06
※ 引述《missminime (用不慣很扎手!)》之銘言: : 小妹在下現在在美國中西部唸書 : 前天參加一個美國朋友的Birthday Party : 遇到一個很聊的來的美國男生 : ...

對外國人的友善

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2008-04-28T22:33
突然不瞭解討論和標題有啥關係XD 爬了一下文發現好像會變這樣是出在預設立場atatand#34;應該不是問路了吧XD (我理解有誤,請跟我說orz) 哈,有點好奇, ...

Re: 請問外國的大學教育

Sarah avatar
By Sarah
at 2008-04-28T21:21
※ 引述《erthe3 (沒有人)》之銘言: : 老師上課常常說外國的大學生都很認真 沒有在翹課 作弊的 : 大學畢業後出來程度都很札實 相較之下台灣的大學生� ...

對外國人的友善

Donna avatar
By Donna
at 2008-04-28T20:31
※ 引述《indigomaple (真希望自己成為不依賴別ꐩ》之銘言: : 我覺得finavir大似乎把能夠說英文這件事情當作是理所當然了。 : 我曾經在澳洲遇到過一位�� ...

Re: 請問外國的大學教育

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-04-28T16:32
※ 引述《mlkj (￾N )》之銘言: : 我在日本念語言時認識一個牛津大三 中文系的英國女生 : 她說她們一年中只有上課半年.... : 其他時間都� ...