Re: 想取個日本名字.... - 日本

Rae avatar
By Rae
at 2006-11-27T08:58

Table of Contents

※ 引述《ayinie (福小花是我家熊貓)》之銘言:
: 我以前修日文課
: 我們老師並沒有要大家取日文名字
: 點名的時候是大家的中文名以日語的讀音(音讀音?訓讀音?)唸
: 比如說我的名字有個"福"
: 就是唸fuku
: 然後要大家記住自己名字的日語唸法
: 我覺得這樣也滿好玩的
: 後來有一次參加系上辦的日本暑期交流學生招待party
: 日本同學人手一疊名片見面就發(這似乎是他們的習慣)
: 他們當然也問我們的姓名
: 我就用中文在紙上寫下我的名字
: 他們也唸得出來(就是用日文漢字的唸法~跟之前日文老師教的一樣)
: 不過我還是另外教他們用華語的唸法啦
: 我個人是不會想另取日文名字
: 主要是因為我認為我的中文名字既然在日文裡的標準漢字也有存在
: 那就沒有再取日文名的必要
我倒是有取日文名字
因為日本人的名字大多是和語讀音,而不是漢語讀音
EX:東的話會叫成HIGASHI,而不是叫成TOU
但是因為台灣人三個字的名字很難三個字都有和語讀音
我就用名字中的一個字"東"的和語讀音當作日文名字

其實這樣很方便
因為這樣對日本人來說好記很多
而且也有更貼近彼此的感覺

就好像用英文名字一樣
對歐美的人來說也好記很多

--
Tags: 日本

All Comments

要如何練習正座?

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-11-26T20:52
最近開始上三味線, 一開始最痛苦的就是正座... 因為我骨頭蠻硬的, 剛開始勉強了三週,覺得還可慢慢適應, 但上星期停課,加上朋友剛好來玩, 不知道是不是一開始太過勉強,加上這陣子走路走很多, 今天想試著練正座, 腳踝超痛的...完全壓不下去... 現在不敢用力壓,很怕骨頭受傷。 請問有沒有人練過正 ...

關於日本一般的婚禮流程

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2006-11-26T16:29
新人就座→重要客人上台致詞(跟台灣一樣)→舉杯→司儀介紹新人→ 換禮服→沿桌幫賓客點蠟燭→切結婚蛋糕→接受賀禮和花→換禮服→ 獻花給父母→父母和賓客致詞→歡送賓客。 在某台灣姑娘日本媳婦的blog看到的 希望對你有幫助 ※ 引述《petitbai (petitbai)》之銘言: : 各位好,因為姊姊要 ...

請問有關福岡...

Elma avatar
By Elma
at 2006-11-25T23:21
推 hmjyk:消費為東京一半? 虎爛也要有個限度好嗎 11/25 21:58 我想這位板友誤會我的意思了 我所指的消費是生活費 房租+吃飯+手機...林林總總的費用 我沒有任何虎濫的意思 我在japanstudy發過一篇文章 是有關我在福岡的花費的 轉過來讓大家作參考~~~:) ********** ...

日文中"鬼"字的意思是?

Isla avatar
By Isla
at 2006-11-25T22:35
說到這個, 我有個唸日文系的朋友聽到and#34;鬼嫁日記and#34;這個名詞時, 很驚訝的問我:and#34;日本也有冥婚喔?and#34; and#34;鬼and#34;(oni)這個字在日文裡是傳說中的怪物, 頭上有角,相貌很猙獰,桃太郎打的鬼就指這種鬼。 可引申為性格很嚴厲或很可怕,像中文說的an ...

請問有關福岡...

Ula avatar
By Ula
at 2006-11-25T20:14
福岡在日本也算大都市啊 除了不是在本州以外 我覺得其他地方都很OK 在那邊也很有日本的感覺 福岡跟台北的消費.... 我不會比欸... 但是跟東京比起來的話 大概是東京的一半左右 福岡絕對不是鄉下 你去過就知道 那邊生活比台北好(個人感覺) 交通算方便 空氣好 生活機能也很不錯 穿衣服 我身邊的朋友都很會 ...