Re: 教外國人中文時,會要求完美嗎? - 文化差異

Tom avatar
By Tom
at 2007-03-04T23:53

Table of Contents

發個題外小牢騷....

照理說外國人學中文
發音不標準的時候 不應該要笑他們
我德文老師也千叮嚀萬交代,
他不會笑我們的德文,我們也不可以笑他們的中文

可是有時後真的很好笑耶,怎麼辦?
很難憋....
有次朋友的越南朋友一直說「吃屎嗎?」
還說是老師教他們的
我們還一直覺得老師怎麼教這種東西....
後來才知道是「吃什麼?」

真的很難憋耶....
差一個發音...意思差很多
當然別的語言也有這種狀況啦,
但是我覺得中文好多喔...
中文有特別多嗎?還是只是因為我對中文熟悉?


--

http://travel-in-tw.blogspot.com/

--

All Comments

Emma avatar
By Emma
at 2007-03-05T20:32
之前看"達令是外國人" 作者是日本人 她覺得日文好多
Necoo avatar
By Necoo
at 2007-03-06T17:56
書上寫=> 平假名 片假名 漢字無限
Kama avatar
By Kama
at 2007-03-11T01:59
應該說中文容易唸成有別的意思的錯音,多聲調嘛
Odelette avatar
By Odelette
at 2007-03-14T17:58
就算是唸對音,聲調錯就變了別的意思
Elma avatar
By Elma
at 2007-03-16T10:55
有一次在師大夜市聽到:貢丸唸成睪丸~~哈
Lauren avatar
By Lauren
at 2007-03-21T10:53
我朋友把"學費""水費"都說成"水肥" 當時也猜好久@.@a

想請問這位美國人講的話是真心還客套?

Regina avatar
By Regina
at 2007-03-03T09:56
※ 引述《miuu (miuu)》之銘言: : 可是他是在中國待蠻久了,我怕他已經有中國人客套的惡習((¯(∞)¯?) 其實我覺得客套這種行為模式外國人也會有耶. ...

Re: 教外國人中文時,會要求完美嗎?

Yuri avatar
By Yuri
at 2007-03-03T04:18
43 我個人是看情況 有時候是想省時間... ^^aaa 我朋友唸課本的時候 大部分都會很強調一些走掉的音 平常講話 就比較少糾正 讓他隨便發揮 除非聽�� ...

中國商人

Joe avatar
By Joe
at 2007-03-03T02:51
其實應該不是所謂的culture shock 應該是我受到這裡的中國商人許多恩惠 因為自己住的城市~~亞洲人大概只有130個左右 而大部分的中國商人又不是住在down ...

韓國的剪刀石頭布…

Lauren avatar
By Lauren
at 2007-03-02T23:22
剛看電視 發現韓國人出剪刀是,是比出7 (就是大拇指 跟 食指) 真的還假的呀? --

Re: {Question}大家對俄國男人的印像是怎樣的?

Zanna avatar
By Zanna
at 2007-03-02T20:23
俄國的貧富差距和社會差距一向很大 雖說過往是共產社會,仍舊有著非常大的差異 上層的當然如原po所說 浪漫實際 體貼保護女人 但是多數下層的男人 ...