Re: 關於日本的戰爭謝罪 - 日本

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-01-05T20:51

Table of Contents

※ 引述《mrprotege (好)》之銘言:
: → mrprotege:詫び就是謝罪することだよ  01/05 04:28

我自己在推文裏寫過我不懂日文也不懂外交辭令
所以對於「詫び就是謝罪することだよ」的說法我無從判斷
但網路上有篇文章在討論這點
我同樣無從判斷真偽,但看起來似乎言之成理
mrprotege所說的詫び就是該文的"o wa bi shi ma su"(第三種)
而該文作者認為這並不算謝罪

原文引列於下:

http://blog.sina.com.tw/4139/article.php?pbgid=4139&entryid=12127

談一下日本人的道歉語言

在現實國際政治考量下,中日兩國領導人終於趁著萬隆會議見面了。期間,小
泉首相發表聲明,表示日本對其在二次大戰的行為向周邊國家表達"從心裡出發
的抱歉"。仔細看日本方面的原文聲明,可以知道事實上小泉並沒有逾越過日本
政府處理二戰歷史認識的那條線,可是這也讓中國政府有個台階下了。這中間的
國際政治考量,最近的文章也都或多或少的提到了。不過比較少人討論的就是日
本政府怎麼表示道歉的?

日語中的道歉方式,我個人認為是世界上較複雜的幾種表達方式之一。一般說來
,日語目前常用的關於表示歉意的詞彙就有四種之多。

第一種是我們最常聽到的"su mi ma sen"(不好意思,我的網頁無法正確顯示日
文),或者是"go men na sai"。這種道歉的成分其實是最輕微的,甚至有時候這
根本不是道歉。去過日本的朋友應該有此經驗,當別人要借過時,你會聽到"su
mi ma sen",或者是當你替日本人做了什麼事之後,他們也會說一聲"su mi ma
sen"。有沒有覺得很像中文的某個詞?沒錯,就是"不好意思"。我們在趕時間或
是表達別人幫忙的謝意時,也不一定會使用謝謝而已。日文的"su mi ma sen"以
及"go men na sai"就是這個意思。

第二種是"mou shi a ge ma sen",或者是" go mei wa ku wo ka ke ma su"。
這種的道歉以及表達遺憾的意思就比第一種重了,這有點"給你添麻煩了"的意思。
比如經過工地時,就會看到"o me wa ku wo ka ke ma su",這個中文意思就是
"諸多不便,敬請包涵"。

第三種又比第二種嚴重。第三種就是"o wa bi ma su"。這是日本人日常生活最
深沉的道歉,這不但只是造成別人不便,也可能使別人在安全或利益上受損。有
時候看日本新聞,會看到某某銀行不小心將客戶基本資料流出,這時就會看到一
整排主管在媒體前面,起立,致90度鞠躬。通常講這句話的時候,說話者還會有
痛苦、衷心悔過的表情,希望被傷害到的人能原諒他不小心的作為。

第四種與前面三種都不一樣,就反省表示遺憾的程度來說,第四種與第三種的遺
憾程度差不多,也都有深切反省的意思,但第四種"謝罪(sha zai)"涉及到動機的
問題。前面三種都屬於無心之過,或者是動機是良善的,但過程不盡如意,所以
造成別人不便或傷害等等,但第四種使用時機,是指當事人承認自己的動機不良
,是惡的,是一開始就想對別人不利的,只是後來沒辦法失敗了,只好承認錯誤
並謝罪道歉。承第三種所引的例子,如果今天是該銀行故意地販賣客戶資料而後
被人發現,這時就該用"謝罪"而非"o bi ri ma su"。在武士道裡,承認謝罪之後
往往是要剖腹自殺的,因為不自殺留在是上也沒用了--人生已留下一個恥辱。

回到小泉道歉這件事上。小泉用的是哪一種呢?答案是第三種。也就是日本政府
還是認為他們在二次大戰中沒有罪,出發點是好的,也就是為了"扶持周邊弱小兄
弟們"(雖然他們不顧周邊鄰國領不領情),只是後來過程中出了一點小麻煩,所以
功虧一簣,對鄰國造成不便。這樣的說法,在村山富市首相任內就說過,而這也
是日本政府至今處理二戰歷史認識問題的底線。要讓日本人就二戰所做所為說出第
四種層級的道歉,我想還早呢!!小泉在萬隆會議上表示道歉,也只是一來讓中共官
方有的台階下,好讓官方能掌控、降溫這股反日風潮,畢竟中國人民不滿的,不只
是日本政府,還有中國政府。而對日本來說,道個已經道過幾百次的歉其實無傷大
雅,也可以和緩中日關係,換取一絲絲日本入「常」的機會(加入安理會常任理事
國),何樂而不為!!


--
Tags: 日本

All Comments

Tracy avatar
By Tracy
at 2007-01-07T17:43
每個人都有自己的正義
台灣是中國神聖不可分割的一部份 是中華人民共和國的正義
Hardy avatar
By Hardy
at 2007-01-08T23:59
台灣是個主權獨立的國家是台灣的正義
Edith avatar
By Edith
at 2007-01-10T16:02
日本戰敗 輕描淡寫的道歉 是日本的正義
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2007-01-14T00:08
一定非得把自己的正義加諸於別人的正義上嗎
Susan avatar
By Susan
at 2007-01-17T22:11
時代讓人走錯了方向 沒有必要這麼堅持吧 大家都有自己的正義
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-01-19T21:03
推這篇 這篇基本上跟我所學習到的 還有跟老師說的都是
相同的
Queena avatar
By Queena
at 2007-01-23T18:33
同意。

Re: 關於日本的戰爭謝罪

Tom avatar
By Tom
at 2007-01-05T20:25
很多時候,任何事件只要扯上國家民族的情感就變得很複雜 相對於中國人那種非要日本給個道歉的態度 台灣人真的是溫和多了 作為一個台灣人,我並不覺得日本欠我一個道歉 但是對於我阿公阿媽那一輩來說,事情並不一定 因為他們才是經歷殖民統治的人 直到今日,他們最常用的彼此稱呼仍然是日文發音的名字 人總是向前看,這也就是 ...

Re: 關於日本的戰爭謝罪

Annie avatar
By Annie
at 2007-01-05T18:30
日本人只講「終戰」而不是「敗戰」, 不就赤裸裸的表現他們不肯承認戰敗的心理因素嗎? 更加重要的是,日本人根本不認為當年的日本是被中國所打敗, 而認為是因為美國的兩顆原子彈,才不得不接受終戰的決定。 其實客觀來說也是如此,日本是中國打敗的嗎? 勝者為王敗者為寇,這個王應該是美國而不 ...

請問新年問好的mail?

Sandy avatar
By Sandy
at 2007-01-05T10:25
日本公司今天開工 捎來新春問好的mail 很好奇需要回信嗎?atat (希望這不是個很笨的問題...) -- 不適合在日商公司工作 我不會搞禮數orz - ...

關於日本的戰爭謝罪

Kama avatar
By Kama
at 2007-01-05T02:42
對於上面的一些討論 個人的意見 人類經過這麼久的發展到現在 每個國家都已經自己孕育出每個國家and#34;獨自and#34;的文化 台灣也有台灣獨自的文化 討論誰源起誰 誰傳給誰 實在沒什麼意思 不需要崇日 崇美 崇洋 或者 崇中 好好愛惜並發揚台灣的文化 我想是身為台灣人最重要的吧 另外 個人 ...

日本人眼中的台灣人

Agatha avatar
By Agatha
at 2007-01-05T01:24
我很崇拜日本文化 因為崇拜 所以我知道日本人董得學習別人文化的優點加以改善融合 所以我認真念and#34;中國文化基本教材and#34; 我是堂堂正正的台灣崇日人 ※ 引述《joe74052003 (yan)》之銘言: : 恩~~抱歉~~因為用了and#34;崇拜and#34;兩個太過爭議的字 ...