中文教育 - 文化差異
By Ursula
at 2008-07-13T18:12
at 2008-07-13T18:12
Table of Contents
※ 引述《salome (salome)》之銘言:
: 我也快要面對要在普遍不說中文的環境希望下一代能夠有基本中文能力的問題。
: 其實在生小孩之前已經考慮了好幾年了,
: 目前的決定是除非小孩強力要求,絕對不送去中文學校。
: (除了中文以外的能力也一樣,科學歷史音樂,
: 爸媽會的就不要特別去外面學...自己在家教到小孩超出我們的程度為止)
我的想法和你相反
我認為不管我們自己可以把中文教得多好
小孩一定要去上中文學校,不管是一週一次或二週一次都可以
因為,孩子必須要有「說中文的同齡朋友」
否則,中文最後也只是變成一種工具
慢慢地他們會連對爸媽也不用中文
完完全全地「當地化」
既然如此,又何必教孩子說中文呢?
如果沒有一起玩耍說同樣語言的朋友
那麼,爸媽在家自己教
和硬把孩子送去學才藝的情況其實是沒什麼差異的
: 反正平常白天我們都要上班,小孩在托兒所能夠交朋友和玩耍,
: 週末就跟爸爸媽媽一起玩耍學習吧。
: 教材也想過,目前決定自己拿外面的教材來改成漢字拼音。
: 因為我希望孩子能在一般的鍵盤上打中文,這年代有google和好奇心,
: 就能自修。我雖然也是學ㄅㄆㄇ的,為了這個決心開使用漢字拼音打字。
我希望孩子學會的中文,不是只會說話和打字
所以我並不想教拼音,反而希望教書法
因為學中文最難的部分並不是聽說,而是讀寫
而且,我個人認為中文最大的魅力,就在於「寫」
所以我會先從造字的故事開始講起,教會孩子寫
另外,自己好歹讀過英語語言學,對於字母拼音系統有一點認識
漢語根本就不合適這一套
所以我絕對不會讓孩子從漢語拼音學講中文
還是從我們自己的注音符號開始
畢竟,漢語拼音雖然只是一種拼音系統
但實在太容易和其他語系的拼音系統混淆
如果是在一個大環境下或許還OK
但若是自己教,很容易會造成四不像
孩子到時和英語或當地語言混淆
最後是中文連說也說不好
教拼音主要是幫助孩子學習新字
其實並沒有那麼重要
所以我覺得沒必要特別著重這個部分
何況,我自己學注音長大,現在不管哪種中文拼音都看得懂
學繁體字長大,簡體字也不成問題
所以我覺得沒有必要反客為主去思考先教什麼
: 我不想教唐詩宋詞一類的,跟生活離太遠了,小孩自己有興趣再說。
: (教英文也不會從英詩開始,教日文要是從和歌開始誰學的會啊...)
: 兒歌好像挺不錯,我姪女唱了一首醜小鴨,拿錄影給不會說中文的爸爸看,
: 爸爸瞬間就學會也馬上知道嘎嘎嘎是鴨子叫。
我一定會教唐詩宋詞等中國文學的精妙之處
因為我希望孩子學中文,並不是因為他是台灣人或什麼民族的問題
也不是因為中文的強勢或著多一種語言工具的優點
因為我們都很熱愛中華文化,熱愛其博大精深
我們希望孩子能夠有機會去接觸體認這樣悠久的歷史文化精髓
就像深諳歐美文學的人,碰到生活中的感動之事
或許心中就會出現某一段莎士比亞的十四行詩
或者某本小說中膾炙人口的優美文句
讓孩子接觸這些,是為了讓他有更多機會產生感動
有更多方式可以去體驗人生
當我們看到歷史悠久的建築和文物的時候
我們會產生許多的景仰與感觸
而這些感動正因為我們懂得這些歷史文化才會出現
不然對一個毫無所知的人而言
一座金字塔,可能不過就是一堆石頭而已
: 其實我最擔心的是中文會帶來中文世界的壓迫。
: 例如朱子治家格言這個東西,要教愛物惜物,
: 跟爸爸媽媽一起去院子裡種個菜就知道了,
: 番茄要長出來要先翻土施肥等上幾個月,沒事丟垃圾筒本來就是愚蠢的行為。
: 何必要順便聽到什麼"婢美妾嬌,非閨房之福。奴僕勿用俊美,妻妾切忌豔妝。"
: 這是什麼東西?爸爸媽媽會結婚難道是喜歡對方長相醜陋嗎?
: 我覺得中文教學,至少我小時候的環境,參雜了太多政治。
: 並不是說小孩不能知道政治,而是這些無助於中文學習,
: 我希望能自己先篩選過一次,不要拿我小時候的教材套用,
: 讓語言從表達生活開始,給小孩去探索中文世界的鑰匙就好。
: 要是真的學得喜歡,家裡書架上有一堆中文歷史系論文跟紅樓夢考證之類的書,
: 我跟小孩的爸爸都是從小就偷看所謂大人書長大的小孩...
這一段我只感覺很可惜
書讀偏了只有痛苦可言
文學不是死的,學問也不是死的
我自己小時候也確實碰過只會照本宣讀的老師
還有八股的解釋一直沿用至今的
直到長大了,開始有了自己的心得
開始接觸了許多不同的說法
才發現原來還有這麼多新意
書為什麼要不斷地重讀?
正是因為每次讀,都會連結自己每個階段的人生經驗
都會發現不同的新意,都會有不同的啟發
如果你現在就把自己小時候讀的那些做這樣的解釋
也不願意嘗試去發現新的意涵
那麼,其實就和小時候誤人子弟的老師一樣
食古不化,那麼,要如何教導孩子去喜歡中文呢?
中文,不只是語言而已
--
......捨不得老娘白了頭
娘生兒 連心肉 兒行千里母擔憂
兒想娘身難磕首 娘想兒來淚雙流
---《三家店》
--
: 我也快要面對要在普遍不說中文的環境希望下一代能夠有基本中文能力的問題。
: 其實在生小孩之前已經考慮了好幾年了,
: 目前的決定是除非小孩強力要求,絕對不送去中文學校。
: (除了中文以外的能力也一樣,科學歷史音樂,
: 爸媽會的就不要特別去外面學...自己在家教到小孩超出我們的程度為止)
我的想法和你相反
我認為不管我們自己可以把中文教得多好
小孩一定要去上中文學校,不管是一週一次或二週一次都可以
因為,孩子必須要有「說中文的同齡朋友」
否則,中文最後也只是變成一種工具
慢慢地他們會連對爸媽也不用中文
完完全全地「當地化」
既然如此,又何必教孩子說中文呢?
如果沒有一起玩耍說同樣語言的朋友
那麼,爸媽在家自己教
和硬把孩子送去學才藝的情況其實是沒什麼差異的
: 反正平常白天我們都要上班,小孩在托兒所能夠交朋友和玩耍,
: 週末就跟爸爸媽媽一起玩耍學習吧。
: 教材也想過,目前決定自己拿外面的教材來改成漢字拼音。
: 因為我希望孩子能在一般的鍵盤上打中文,這年代有google和好奇心,
: 就能自修。我雖然也是學ㄅㄆㄇ的,為了這個決心開使用漢字拼音打字。
我希望孩子學會的中文,不是只會說話和打字
所以我並不想教拼音,反而希望教書法
因為學中文最難的部分並不是聽說,而是讀寫
而且,我個人認為中文最大的魅力,就在於「寫」
所以我會先從造字的故事開始講起,教會孩子寫
另外,自己好歹讀過英語語言學,對於字母拼音系統有一點認識
漢語根本就不合適這一套
所以我絕對不會讓孩子從漢語拼音學講中文
還是從我們自己的注音符號開始
畢竟,漢語拼音雖然只是一種拼音系統
但實在太容易和其他語系的拼音系統混淆
如果是在一個大環境下或許還OK
但若是自己教,很容易會造成四不像
孩子到時和英語或當地語言混淆
最後是中文連說也說不好
教拼音主要是幫助孩子學習新字
其實並沒有那麼重要
所以我覺得沒必要特別著重這個部分
何況,我自己學注音長大,現在不管哪種中文拼音都看得懂
學繁體字長大,簡體字也不成問題
所以我覺得沒有必要反客為主去思考先教什麼
: 我不想教唐詩宋詞一類的,跟生活離太遠了,小孩自己有興趣再說。
: (教英文也不會從英詩開始,教日文要是從和歌開始誰學的會啊...)
: 兒歌好像挺不錯,我姪女唱了一首醜小鴨,拿錄影給不會說中文的爸爸看,
: 爸爸瞬間就學會也馬上知道嘎嘎嘎是鴨子叫。
我一定會教唐詩宋詞等中國文學的精妙之處
因為我希望孩子學中文,並不是因為他是台灣人或什麼民族的問題
也不是因為中文的強勢或著多一種語言工具的優點
因為我們都很熱愛中華文化,熱愛其博大精深
我們希望孩子能夠有機會去接觸體認這樣悠久的歷史文化精髓
就像深諳歐美文學的人,碰到生活中的感動之事
或許心中就會出現某一段莎士比亞的十四行詩
或者某本小說中膾炙人口的優美文句
讓孩子接觸這些,是為了讓他有更多機會產生感動
有更多方式可以去體驗人生
當我們看到歷史悠久的建築和文物的時候
我們會產生許多的景仰與感觸
而這些感動正因為我們懂得這些歷史文化才會出現
不然對一個毫無所知的人而言
一座金字塔,可能不過就是一堆石頭而已
: 其實我最擔心的是中文會帶來中文世界的壓迫。
: 例如朱子治家格言這個東西,要教愛物惜物,
: 跟爸爸媽媽一起去院子裡種個菜就知道了,
: 番茄要長出來要先翻土施肥等上幾個月,沒事丟垃圾筒本來就是愚蠢的行為。
: 何必要順便聽到什麼"婢美妾嬌,非閨房之福。奴僕勿用俊美,妻妾切忌豔妝。"
: 這是什麼東西?爸爸媽媽會結婚難道是喜歡對方長相醜陋嗎?
: 我覺得中文教學,至少我小時候的環境,參雜了太多政治。
: 並不是說小孩不能知道政治,而是這些無助於中文學習,
: 我希望能自己先篩選過一次,不要拿我小時候的教材套用,
: 讓語言從表達生活開始,給小孩去探索中文世界的鑰匙就好。
: 要是真的學得喜歡,家裡書架上有一堆中文歷史系論文跟紅樓夢考證之類的書,
: 我跟小孩的爸爸都是從小就偷看所謂大人書長大的小孩...
這一段我只感覺很可惜
書讀偏了只有痛苦可言
文學不是死的,學問也不是死的
我自己小時候也確實碰過只會照本宣讀的老師
還有八股的解釋一直沿用至今的
直到長大了,開始有了自己的心得
開始接觸了許多不同的說法
才發現原來還有這麼多新意
書為什麼要不斷地重讀?
正是因為每次讀,都會連結自己每個階段的人生經驗
都會發現不同的新意,都會有不同的啟發
如果你現在就把自己小時候讀的那些做這樣的解釋
也不願意嘗試去發現新的意涵
那麼,其實就和小時候誤人子弟的老師一樣
食古不化,那麼,要如何教導孩子去喜歡中文呢?
中文,不只是語言而已
--
......捨不得老娘白了頭
娘生兒 連心肉 兒行千里母擔憂
兒想娘身難磕首 娘想兒來淚雙流
---《三家店》
--
Tags:
文化差異
All Comments
By James
at 2008-07-18T06:12
at 2008-07-18T06:12
By Damian
at 2008-07-21T08:04
at 2008-07-21T08:04
By Susan
at 2008-07-24T15:26
at 2008-07-24T15:26
By Necoo
at 2008-07-25T16:16
at 2008-07-25T16:16
By Jacky
at 2008-07-29T04:43
at 2008-07-29T04:43
By Callum
at 2008-08-02T06:21
at 2008-08-02T06:21
By Xanthe
at 2008-08-03T11:01
at 2008-08-03T11:01
By Belly
at 2008-08-08T06:54
at 2008-08-08T06:54
By Damian
at 2008-08-11T20:52
at 2008-08-11T20:52
By Hedy
at 2008-08-12T13:51
at 2008-08-12T13:51
By Jake
at 2008-08-14T08:20
at 2008-08-14T08:20
By Jake
at 2008-08-15T03:22
at 2008-08-15T03:22
By Rebecca
at 2008-08-16T03:14
at 2008-08-16T03:14
By Jake
at 2008-08-18T04:42
at 2008-08-18T04:42
By Megan
at 2008-08-23T04:32
at 2008-08-23T04:32
By Gary
at 2008-08-26T06:59
at 2008-08-26T06:59
Related Posts
中文教育
By Enid
at 2008-07-13T13:20
at 2008-07-13T13:20
中文教育
By Delia
at 2008-07-12T22:32
at 2008-07-12T22:32
在美國水電工是社會地位高的職業?
By Barb Cronin
at 2008-07-12T21:47
at 2008-07-12T21:47
在美國水電工是社會地位高的職業?
By Rae
at 2008-07-12T20:54
at 2008-07-12T20:54
在美國水電工是社會地位高的職業?
By Rae
at 2008-07-12T19:21
at 2008-07-12T19:21