倫敦英文叫proper english? - 文化差異

Quanna avatar
By Quanna
at 2010-02-27T13:44

Table of Contents


和一位澳洲女生聊天
聊到關於口音的問題
我說我其實分不太出英式英文 跟 澳洲英文

她說了一堆 我大致歸納出兩點

1 澳洲英文 字節比較短 因為他們比較懶 喜歡縮短了說

(其實我不太懂 因為感覺總不能每個字都縮短吧
ex 中文: 台灣大學→台大 但…總不能每個字都縮吧…)

2 她說她們稱英式英文為 proper english

我覺得很奇怪 proper 是適當… 難道 澳洲英文是 不適當?

我問她 proper 在這邊包括 noble gentle等意思嗎? 她說沒有 就是proper

我也不好意思問她說 澳洲英文不proper喔? 英文也沒到可以講那麼…細緻問題的程度

我想問版友的是說 為什麼英式英文叫做proper english?難道其他地方的英文不proper?

--

All Comments

Margaret avatar
By Margaret
at 2010-03-02T02:35
澳洲的英文很不適當
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-03-03T19:11
翻成"正統"如何呢? 畢竟是從哪兒過來的吧
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2010-03-05T08:05
我想他不是指適當,而是指英式英文大部分說來用字比較
Hedy avatar
By Hedy
at 2010-03-08T02:27
拘謹一些 抑揚頓挫很清楚
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-03-11T00:25
還有一些用語,NZ,AU和singapore都會有當地用語,但是
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2010-03-12T03:49
British English他們認為一般是沒有
Oliver avatar
By Oliver
at 2010-03-16T00:59
我想可能類似standard Mandarin的standard吧
Oliver avatar
By Oliver
at 2010-03-19T04:03
每次英國人說它們是proper Englisj,旁邊老美跟OZ都抗議
Edith avatar
By Edith
at 2010-03-23T04:46
應該是指正統的意思
Iris avatar
By Iris
at 2010-03-23T12:58
請問oz是什麼
Megan avatar
By Megan
at 2010-03-23T16:34
我的紐西蘭朋友會把Nate唸成耐特。Gate A唸成 蓋特唉
Eartha avatar
By Eartha
at 2010-03-27T14:57
Oz - Aussie
Zora avatar
By Zora
at 2010-03-31T04:25
我覺得紐澳的發音再怎麼奇特 那還是他們的母語啊
Rachel avatar
By Rachel
at 2010-04-05T00:53
You can leave today. 某個腔調笑話
Belly avatar
By Belly
at 2010-04-08T18:23
我的英國同學也會糾正我說proper English,然後加一句
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-04-09T08:14
not American. 還好班上沒有美國人...
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2010-04-14T00:08
英國人不打火星英文 ex:2 u,be4,becoz這類的
Andrew avatar
By Andrew
at 2010-04-15T22:21
而且真的會對文法使用不對這類的事情很敏感,教育問題
Hazel avatar
By Hazel
at 2010-04-19T01:43
樓上~~英國就算年輕人間也會這樣打的,只是拼法略有不同
Damian avatar
By Damian
at 2010-04-21T23:23
不過文法使用不正確或用美式英文他們會很敏感沒錯

Re: [國際] 南韓1學生在俄疑因歧視遭圍毆致死

Mary avatar
By Mary
at 2010-02-22T01:12
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] 作者: XXZDX (硬派將水令) 看板: Gossiping 標題: Re: [國際] 南韓1學生在俄疑因歧視遭圍毆致死 時間: Sat Feb 20 22:23:10 2010 : 光頭 ...

世界是平的

Belly avatar
By Belly
at 2010-02-20T22:18
電影outsourced,原意是外包,中譯為「世界是平的」, 講一個美國客服訓練經理,到印度訓練客服人員,然後發生的愛情故事。 敘事幽默、詼諧,是個 ...

英國的排隊文化

Christine avatar
By Christine
at 2010-02-19T00:19
話說我現在就很受不了挪威人插隊, 大家都一直跟我說,挪威沒有排隊文化,要我不要想太多 如果是擁擠的酒吧,很難排隊,或是分辨誰先誰後到,�� ...

[XD] 人類的進化

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-02-14T23:06
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: zorro0555 (松露妞) 看板: joke 標題: [XD] 人類的進化 時間: Sun Feb 14 08:34:20 2010 http://bighousegod.blogspot.com/2010/02/blog-post_1982.htm ...

Re: [問題] 怎麼回答--「台灣人也過中國年嗎?」

Bethany avatar
By Bethany
at 2010-02-14T04:36
※ [本文轉錄自 studyabroad 看板] 作者: yeh10jp () 站內: studyabroad 標題: Re: [問題] 怎麼回答--「台灣人也過中國年嗎?」 時間: Sun Feb 14 02:39:57 2010 剛剛看到� ...