印度腔英文 - 文化差異
By Ida
at 2008-08-22T12:33
at 2008-08-22T12:33
Table of Contents
※ 引述《Starwindd (㊣白果涼粉應援團)》之銘言:
: ※ 引述《summershock (haha)》之銘言:
: : 我相信 我不會說當今我們聽到英國人講話的口音就代表全部
: : 就代表 那就是 最標準的 英國腔
: 所以印度人的「英國腔」比英國人的「英國腔」還要標準,是這個意
: 思嗎? XD
我記得好像看過一篇文章..寫的是老媽拜託一定要找個英國腔的
英國人來教小朋友皇家英語..
結果好像是對方回他說...那可能得要去印度了..
因為印度還保留一些很傳統或老式的的英國英文的遣詞用語..
上次不是哪篇文章研究女皇的英文..說她的演講辭的內容
的用字有越來越短的傾向..:) 這算是簡化呢還是受到美國的影響..:p
我想英國各地的口音也大不相同的.我的加拿大老師..到了英國南部吧.
去做那邊的訪問學者..結果她最怕的就是打電話了..完全聽不懂...
當地人還認為他英文學的還不錯...:p
這點就真的要請在英國的大大們證實一下了..
: : 以英語為母語的國家的人 大部份都還是聽的懂印度人講的英文
: : 至少我遇到的都是如此
: 我在美國的一個大學工作,連美國本地的一些教授跟職員偶爾都會抱
: 怨某些印度學生的英文講到沒人聽得懂。印度人講話有腔調就算了,
: 而且愛講快,好像講得越快就越厲害。
: 我不是針對印度人有什麼歧視。我自己也有一些印度朋友。只是在英
: 文腔調部分,我得說這並不是「印度講得是英國腔」這樣單純。
: 另外,印度人自己的口音也是有地區性的差異。在這邊常會接到印度
: 人打來的廣告電話,或是打客服結果被轉去印度。有些人的英文真的
: 會讓你想摔電話。
我只是想說..就像是我們聽老外說中文..怎麼怪腔怪調
說南道北的事情我們都有辦法拼成一塊然後也能說的通...
老美老英聽我們說英文也是一樣..怎麼樣還是有辦法聽得懂..
或是需要一些解釋,應該就可以了解了...
上面有一篇說有人說印度人口音太差而聽不懂..
那倒不如問問自己的英文
為什麼不能到像自己的母語一樣聽得懂南腔北調呢..?
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Christine
at 2008-08-26T12:47
at 2008-08-26T12:47
By Sarah
at 2008-08-26T18:22
at 2008-08-26T18:22
By Valerie
at 2008-08-28T15:23
at 2008-08-28T15:23
By Cara
at 2008-09-02T10:51
at 2008-09-02T10:51
Related Posts
印度腔英文
By Suhail Hany
at 2008-08-22T04:55
at 2008-08-22T04:55
印度腔英文
By Yedda
at 2008-08-22T02:11
at 2008-08-22T02:11
請問各國都用什麼樣的instant messenger?
By Daniel
at 2008-08-21T19:54
at 2008-08-21T19:54
去美國同學家的小聚會 有需要帶什麼嗎?
By Olivia
at 2008-08-21T09:40
at 2008-08-21T09:40
Re: 在幼稚園介紹China...
By Ophelia
at 2008-08-20T15:38
at 2008-08-20T15:38