印度腔英文 - 文化差異
By Caitlin
at 2008-08-22T12:38
at 2008-08-22T12:38
Table of Contents
※ 引述《lovelyvv (vv)》之銘言:
: 我只是想說..就像是我們聽老外說中文..怎麼怪腔怪調
: 說南道北的事情我們都有辦法拼成一塊然後也能說的通...
: 老美老英聽我們說英文也是一樣..怎麼樣還是有辦法聽得懂..
: 或是需要一些解釋,應該就可以了解了...
: 上面有一篇說有人說印度人口音太差而聽不懂..
: 那倒不如問問自己的英文
: 為什麼不能到像自己的母語一樣聽得懂南腔北調呢..?
記得曾經有人說過
英文母語者比較聽的懂印度腔英文多過於台式加州腔英文
因為腔調不是重點 而是文法
雖說印度腔腔調很重 但是他們文法什麼的都還是比較正確的英文
而台灣人雖然常常強調說自己英文是加州腔
但是語法一不對 還是會令人有摸不著思緒的感覺
--
: 我只是想說..就像是我們聽老外說中文..怎麼怪腔怪調
: 說南道北的事情我們都有辦法拼成一塊然後也能說的通...
: 老美老英聽我們說英文也是一樣..怎麼樣還是有辦法聽得懂..
: 或是需要一些解釋,應該就可以了解了...
: 上面有一篇說有人說印度人口音太差而聽不懂..
: 那倒不如問問自己的英文
: 為什麼不能到像自己的母語一樣聽得懂南腔北調呢..?
記得曾經有人說過
英文母語者比較聽的懂印度腔英文多過於台式加州腔英文
因為腔調不是重點 而是文法
雖說印度腔腔調很重 但是他們文法什麼的都還是比較正確的英文
而台灣人雖然常常強調說自己英文是加州腔
但是語法一不對 還是會令人有摸不著思緒的感覺
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Oscar
at 2008-08-27T02:21
at 2008-08-27T02:21
Related Posts
印度腔英文
By Ina
at 2008-08-22T04:55
at 2008-08-22T04:55
印度腔英文
By Daniel
at 2008-08-22T02:11
at 2008-08-22T02:11
請問各國都用什麼樣的instant messenger?
By David
at 2008-08-21T19:54
at 2008-08-21T19:54
去美國同學家的小聚會 有需要帶什麼嗎?
By Lauren
at 2008-08-21T09:40
at 2008-08-21T09:40
Re: 在幼稚園介紹China...
By Daph Bay
at 2008-08-20T15:38
at 2008-08-20T15:38