廁所禮儀 - 文化差異

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-01-11T16:52

Table of Contents

突然想到

有時候上個使用者所留下的屎渣或屎味
在我上完以後
還是有
然後有時候有人就會皺著眉然後用手做勢搧風
整個感覺就是很差又不是我上的
這時候到底要回頭說一句不是我上的還是走開就好?

可是又不想給人感覺CHINESE就是髒的印象




PS還記得以前我哥上的幼稚園教他們說上廁所盡量不要弄聲音
那樣是不禮貌的
不知道哪國有這種風俗習慣



: : 一開始還會不好意思 覺得怪怪的
: : 後來也就習慣了>///<
: : 不知道這樣的設計有什麼用意嗎?
: : 是為了要讓人確定裡面有沒有人在使用嗎?
: : 因為他們的廁所門不像台灣有紅/綠的上鎖顯示......
: : 還是有其他的考量呀?

--
hyya

http://www.wretch.cc/blog/thus123

--

All Comments

Isla avatar
By Isla
at 2008-01-16T16:16
日本應該也蠻注重這個,有的女生廁所會有"音姬"這種機器...
Wallis avatar
By Wallis
at 2008-01-18T17:31
按了會有沖水聲,可遮掩尿尿所發出的聲音!應該覺得不禮貌
Doris avatar
By Doris
at 2008-01-20T07:04
說到這個,高中時我跟同學跑到教職員廁所,一開始我以為是
Mia avatar
By Mia
at 2008-01-21T22:51
是我同學太大聲,我還開玩笑說太大聲囉!結果之後出來一個
Quanna avatar
By Quanna
at 2008-01-22T04:57
老師~我想剛剛太大聲的好像是她,結果他惱羞成怒說:「學
生怎麼可以來這裡上廁所?」....:P
Lily avatar
By Lily
at 2008-01-22T10:29
如果要去除臭味的話,請隨身攜帶火柴。
Yedda avatar
By Yedda
at 2008-01-25T06:08
大解完打一根火柴,什麼煩惱都沒了。
Jacky avatar
By Jacky
at 2008-01-29T18:28
樓上 XD
Damian avatar
By Damian
at 2008-02-03T18:09
火柴是好主意, 但要看沒有煙霧警報才可以
Margaret avatar
By Margaret
at 2008-02-04T18:20
希望對您有幫助 http://Now.to/1l1

hey, i am from taiwan

Delia avatar
By Delia
at 2008-01-10T23:25
sorry that i cannot input mandarin now, today the coordinator of the program i am applying for emailed me saying they need more academic documents to process my aplication. what they are asking for i ...

期待荷蘭同志家庭來台

Cara avatar
By Cara
at 2008-01-10T16:24
※ [本文轉錄自 Frgn_spouse 看板] 作者: makiyolo (盛夏夜銀河206天窗下星空) 看板: Frgn_spouse 標題: 期待荷蘭同志家庭來台 時間: Thu Jan 10 16:23:40 2008 http://www.w ...

◆黑人對不起,不是不愛你

Kristin avatar
By Kristin
at 2008-01-10T13:39
※ 引述《buenopierre (皮耶爾)》之銘言: : 這一串問題還滿有趣的 : 因為你是不是有種族歧視 還真的是碰到了才知道 : 我以前也在美國住過一陣子 : 大概� ...

◆黑人對不起,不是不愛你

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2008-01-10T02:42
台灣歧視別的國家更嚴重---andgt;東南亞 好聽,就是保護台灣的政策 當然,也是當地國家,跳機非法打工過多 不過,連觀光簽證都不發,真的很誇張 只能請公 ...

◆黑人對不起,不是不愛你

Edith avatar
By Edith
at 2008-01-10T01:11
※ 引述《catchpw (人生苦短)》之銘言: : [恕刪] : 我想跟大家討論一個也是在google發現的文章連結 : http://www.city-journal.org/html/eon2007-04-02hm.html : 這篇文章�� ...