急~翻譯高手幫忙翻譯這段英文,不要GOOLE的(20點) - 社會議題

Agnes avatar
By Agnes
at 2012-01-08T00:00

Table of Contents

TheChacaltaya ski area in Bolivia used to be the highest in the world.Although it was less than a kilometer long, it hosted international skicompetitions.Today the snow has almost gone, and so have Chacaltaya's days as apopular ski resort.
The ski area sits upon a small mountainglacier, which was already getting smaller when the ski area opened in 1939. Inthe past ten years, however, the glacier has been melting at an increased rate.As the glacier melts, dark rocks beneath it are uncovered. The sun then heatsthe rocks, causing faster melting. Despite attempts to make snow with snowmachines, this cycle seems unstoppable in the long run.As experts debate how to solve the globalwarming problem, ice in mountains such as Chcacltaya and near the North ang South Ploes is melting faster than even the mostpessimistic environmentalists may have once feared. Rising air and seatemperatures are two well-known causes,but researchers have recently discoveredother unexpected processes that take place as glaciers melt. The effects are havingan impact on humans even now, and they could change the face of the world inthe future.The glaciers of the Himalayas and the Andes could disappear in this century. As a result, themillions of people in India , Bolivia , and Peru who nowdepend on melting water from mountain glaciers could find themselves in acritical situation. The ice sheet of Greenland is also melting more quickly than scientists predicted. Greenland 'slargest outlet glacier, the Jacobshavn Isbra glacier, is moving toward the seatwice as fast as it was in 1995. One cause could be meltwater that runs down tothe bottom of the glacier and gets between the ice and the rock below. Thiswater makes it easier for the glacier to slide along to the ocean.

All Comments

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2012-01-08T19:54
在玻利維亞(Bolivia)的查卡塔雅(Chacaltaya)滑雪區曾是世界上最高的滑雪區。這個滑雪區雖然不到一公里長,但是它曾多次舉辦國際滑雪比賽。現在查卡塔雅滑雪區的雪幾乎已經消失,而查卡塔雅滑雪場做為滑雪勝地的風光日子也是一樣。
查卡塔雅滑雪區位在一條小的山岳冰河上。這條冰河自從滑雪區在1939年開放後已經越來越小。然而在過去十年中,這條冰河加速融化。當這條冰河融化時,露出冰河下方的黑色岩層,然後這些岩層受到太陽的照射而接受熱量,導致冰河融化得更快。雖然有試著用造雪機來造雪,但是以長期來看,似乎無法停止這個惡型循環。當專家們還在爭論該如何解決全球暖化的問題時,像是在查卡塔雅和其他靠近北極或南極的山區中,雪正在快速的融化中,融化的速度甚至比最悲觀的環保人士之前所憂慮的還要快。大氣和海洋的溫度上昇是兩個為人所知的因素,但是研究者最近發現當冰河瓦解時,還有其他未料到的作用發生。而這些作用的效果甚至現在就會對人類有所影響,也會改變未來世界的面貌。喜馬拉雅山脈和安地斯山脈的冰河或許在本世紀就會消失。這結果會造成數以百萬在印度、玻利維亞和祕魯,依靠著山岳冰河所融化的水來生活的人們,發現他們自己處於危急的難境之中。格林蘭的冰床同樣地也融化得比科學家所預估的還快。格林蘭最大的注出冰川正以1995年的兩倍速度朝大海移動。其中一個原因是所融化的水流到冰床下,被夾在冰床和冰床下方的岩層之間,使得冰河更容易沿著滑向大海。


Ivy avatar
By Ivy
at 2012-01-10T21:02
The Chacaltaya ski area in Bolivia used to be the highest in the world.
玻利維亞的恰卡塔雅滑雪場曾經是全世界最高的。
Although it was less than a kilometer long, it hosted international skicompetitions.
雖然它的長度不到一公尺,但也舉辦過國際滑雪競賽。
Today the snow has almost gone, and so have Chacaltaya's days as a popular ski resort.
如今,那裡的雪幾乎快沒了,恰卡塔雅曾經是很受歡迎的滑雪勝地。
The ski area sits upon a small mountain glacier, which was already getting smaller when the ski area opened in 1939.
此座滑雪場坐落於一座小山的冰河上,而這座冰河從1939年滑雪場開幕時,就已經漸漸變小了。
In the past ten years, however, the glacier has been melting at an increased rate.在過去的十年中,然而,這做冰河融化的速度一直在上升。
As the glacier melts, dark rocks beneath it are uncovered.
因為冰河的融化,蓋在下面的岩石就露了出來。
The sun then heats the rocks, causing faster melting.
太陽也照射著岩石,加快了融化的速度。
Despite attempts to make snow with snowmachines, this cycle seems unstoppable in the long run.儘管試著用降雪機製造雪,這樣的長時間循環似乎不會停止了。
As experts debate how to solve the global warming problem, ice in mountains such as Chacaltaya and near the North and South Ploes is melting faster than even the most pessimistic environmentalists may have once feared.
當專家們正討論著如何解決全球暖化的問題時,在類似恰卡塔雅這類高山的冰正快速的融化,連最樂觀的環境學家也害怕了起來。
Rising air and sea temperatures are two well-known causes,but researchers have recently discovered other unexpected processes that take place as glaciers melt.
空氣和海水的溫度上升是兩個著名的因素,但最近研究者發現了其他不可預期的因素代替了冰河的融化。
The effects are having an impact on humans even now, and they could change the face of the world in the future.現今,這些因素正衝擊著人類,在未來,這股力量將可使地球改變面貌。
The glaciers of the Himalayas and the Andes could disappear in this century.
在喜馬拉雅以及安第斯山上的冰河很有可能在一個世紀內消失。
As a result, the millions of people in India , Bolivia , and Peru who now depend on melting water from mountain glaciers could find themselves in a critical situation.
因此,依賴著從山上冰河融化的水的印度、玻利維亞和祕魯的百萬位人民會發現他們正處於一種危急的狀態。
The ice sheet of Greenland is also melting more quickly than scientists predicted.
在格陵蘭的冰也正以一種比科學家的預測來的快的速度融化當中。
2012-01-09 11:27:46 補充:
字數超過 補充在這裡
Greenland 's largest outlet glacier, the Jacobshavn Isbra glacier, is moving toward the sea twice as fast as it was in 1995.
格陵蘭最大的冰河來源,Jacobshavn Isbra冰河,正以比1995年時來的快兩倍的速度往海的方向移動。
2012-01-09 11:27:59 補充:
One cause could be melt water that runs down to the bottom of the glacier and gets between the ice and the rock below.
一個原因就可使溶化的水流向冰河底部,並界於冰塊和岩石的中間。
This water makes it easier for the glacier to slide along to the ocean.
這些水會使冰河更加容易地滑向海裡。
2012-01-09 11:28:51 補充:
呼~一句一句翻的 好累XDD雖然看起來還是很像網路翻譯器翻的>"<
你那個Jacobshavn Isbra可能有打錯,念起來怪怪的,翻不出來。

肇事逃逸等相關問題

Belly avatar
By Belly
at 2012-01-07T00:00
二輛車同為機車對方酒駕+逆向+沒開大燈事情發生在半夜對方酒駕+逆向+沒開機車大燈跟朋友整個對撞對方傷重不�� ...

請問~這樣算偷竊嗎?

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-01-07T00:00
之前,我打給我前夫跟他要一些我兒子小時候的已不能穿的衣服及鞋子,他也同意說要給我,有一天他拿來給我,�� ...

宋楚瑜重情中義不見得對方重義

Heather avatar
By Heather
at 2012-01-07T00:00
台灣政治人物常常昨非今是,情義放兩邊,利益擺中­間風骨蕩然無存,人要做的有志氣,可名流千史一時圖利做牆頭­� ...

強迫借東西

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-01-07T00:00
我不借東西給他,
他就跟別人說我的壞話,
讓別人討厭我,
甚至團體一起欺負我,
強迫我借東西給她,
這樣有犯法嗎?
如果有他犯的又� ...