想請問外國人對於民初哪些中國人比較有印象呢? - 文化差異
By Odelette
at 2010-02-09T22:53
at 2010-02-09T22:53
Table of Contents
想問問版友是否被外國友人問過一些晚清或民初的中國文人相關的問題呢?
(我大致瀏覽過了版上六千多篇文章及精華區,這方面幾乎沒有)
因為研究所對要考的近現代文學史概論這科
解釋是
"內容乃華語老師應具備的文史知識及素養,
特別著重海外知名或中西交流有關的人物
及事蹟,也是在海外任教時面臨外國學生提問的內容。"
我想破了頭也只勉強想到胡適、鹿橋、徐志摩等人
所以想問問版友的實際經驗^^"
補個衝擊點....
以色列朋友說他們在以色列最常使用的兩個詞,一個是"薩巴巴"(音譯)
一個是"麻煩",以前他以為"麻煩"是阿拉伯話,他來台灣學中文以後才發現
"麻煩"可能是中文,因為"麻煩"在以色列的意思和中文的意思幾乎一模一樣
就是"troublesome",所以說不定這是一種文化交流的證明呢:)
不過我第一次聽到的時候覺得很不可思議就是了^^"
先謝過願意回答的版友了^^
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Zora
at 2010-02-11T15:30
at 2010-02-11T15:30
By Ursula
at 2010-02-13T16:46
at 2010-02-13T16:46
By Heather
at 2010-02-17T16:18
at 2010-02-17T16:18
By Tristan Cohan
at 2010-02-18T10:39
at 2010-02-18T10:39
By Hardy
at 2010-02-19T09:48
at 2010-02-19T09:48
By Hardy
at 2010-02-20T12:55
at 2010-02-20T12:55
By Caroline
at 2010-02-22T06:26
at 2010-02-22T06:26
By Caitlin
at 2010-02-23T07:01
at 2010-02-23T07:01
By Emily
at 2010-02-27T19:11
at 2010-02-27T19:11
By William
at 2010-03-03T07:25
at 2010-03-03T07:25
By Ursula
at 2010-03-04T16:16
at 2010-03-04T16:16
By Jacky
at 2010-03-08T11:00
at 2010-03-08T11:00
By Kristin
at 2010-03-08T17:33
at 2010-03-08T17:33
By Jacob
at 2010-03-13T14:45
at 2010-03-13T14:45
By Queena
at 2010-03-17T12:06
at 2010-03-17T12:06
By Hedda
at 2010-03-20T19:05
at 2010-03-20T19:05
By John
at 2010-03-25T18:07
at 2010-03-25T18:07
By Oliver
at 2010-03-29T22:35
at 2010-03-29T22:35
By Zenobia
at 2010-04-03T02:16
at 2010-04-03T02:16
By Necoo
at 2010-04-04T12:14
at 2010-04-04T12:14
By Quanna
at 2010-04-04T17:07
at 2010-04-04T17:07
Related Posts
有關美國人的停車習慣
By Kristin
at 2010-02-08T09:42
at 2010-02-08T09:42
黑人腔
By Skylar DavisLinda
at 2010-02-06T22:09
at 2010-02-06T22:09
韓國人的民族性
By Robert
at 2010-02-06T19:26
at 2010-02-06T19:26
如何與荷蘭人相處
By Steve
at 2010-02-05T02:26
at 2010-02-05T02:26
有關美國人的停車習慣
By Andy
at 2010-02-04T01:33
at 2010-02-04T01:33