日本海關的英文程度真差 - 文化差異

Margaret avatar
By Margaret
at 2009-07-24T18:38

Table of Contents

話說我朋友姐弟倆前年去日本

姐姐英文比較好+略懂日文

弟弟英文普通+不懂日文

過海關的時候 姐姐排前面

海關問完姐姐後 姐姐怕弟弟日文不通 溝通有問題 所以就先知會海關

後面的那個(指弟弟) He is my brother.

後來當弟弟很緊張的走到海關面前時

海關冒出了一句 Is she your brother? (指姐姐)

弟弟: No, she is my sister.

之後海關再也沒問過弟弟任何問題

--

All Comments

Ivy avatar
By Ivy
at 2009-07-29T10:21
有joke的實力 XDDD
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-07-31T11:37
我覺得這篇應該要po笨板的...XDDDDD
Mary avatar
By Mary
at 2009-08-02T11:52
這個錯誤其實可以理解,因為日文兄弟姐妹通常都是講兄弟
問你有沒有兄弟姐妹就只會問:有沒有兄弟
Regina avatar
By Regina
at 2009-08-06T07:13
甘日文屁事...英文爛就是爛...
William avatar
By William
at 2009-08-10T10:03
這跟我們來美國後, 口語上he, she常常會反應不好一樣吧!
Kristin avatar
By Kristin
at 2009-08-12T03:23
跟日語無關 日語也分"兄""弟""姊""妹"
Noah avatar
By Noah
at 2009-08-12T08:02
Oh...my god~~~ 這個海關的英文真的有爛到一個程度唷...y
Leila avatar
By Leila
at 2009-08-13T02:56
其實是因為姊姊太man XD (這樣也不應該用she啊)
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2009-08-14T18:49
我知道有分...我只是說一般口語比較少用姊妹= =.....
George avatar
By George
at 2009-08-16T14:17
會講有姊姊或有妹妹,可是問別人有沒有兄弟姊妹就真的只是會
Iris avatar
By Iris
at 2009-08-20T01:05
問你有沒有"兄弟"。如果海關腦子英文是從日文翻譯過來的話
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2009-08-23T15:36
他可能想問的日文是:他是你的兄弟嗎(姊妹省略)
Quanna avatar
By Quanna
at 2009-08-27T15:00
直譯成英文就變成:is she your brother? 我只是想說這樣而已
Heather avatar
By Heather
at 2009-08-29T01:17
老實說這沒什麼吧 這就像講中文的人經常s/he搞混一樣 重點
是你有聽懂他要問什麼就好了
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2009-08-29T03:24
講話的時候是想到音 不會想到漢字
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-08-31T16:35
對使用者來說 kyoudai的涵義是兄弟姊妹
講話時 直接連結音義 不會想到漢字要怎麼寫
Yuri avatar
By Yuri
at 2009-09-03T01:42
XDDDDDDDDD
Sandy avatar
By Sandy
at 2009-09-03T14:16
笑翻
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-09-04T10:27
兩個都不是以英語為母語的國家互相嘲笑英語能力比較好笑
Ethan avatar
By Ethan
at 2009-09-07T21:58
嘲笑別人英文差真的是不好,但原PO朋友沒說錯吧@@
Heather avatar
By Heather
at 2009-09-10T06:46
XD.. 但是我自己口說也常會用錯she/he, her/him
Lucy avatar
By Lucy
at 2009-09-10T17:42
台灣人也經常有這些錯誤.
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-09-14T20:08
XDDDDDDDD
Margaret avatar
By Margaret
at 2009-09-17T07:40
原PO只是當joke在po吧,超好笑的啊
Kyle avatar
By Kyle
at 2009-09-22T04:53
哈哈 超好笑 但台灣人也很愛說 She is my brother啊 哈
Ivy avatar
By Ivy
at 2009-09-23T05:39
這篇真的有爆笑...!

台灣人對歐洲的大致印象跟觀感?

Enid avatar
By Enid
at 2009-07-22T17:40
歐美歐美 蠻多人都已為歐洲跟美洲差不多 不過就像世運會巴西選手裸體日光浴事件一樣 歐洲國家的選手有的就說他們不會這樣做 讓我才知道原來即使� ...

瓦斯烤肉

Damian avatar
By Damian
at 2009-07-22T03:59
※ 引述《bryansun ()》之銘言: : 在台灣,我也不清楚到底這是錯誤的觀念 : 還是人們的使用方法錯誤,導致對物品有錯誤的觀念 : 在美國,烤肉都是用瓦斯�� ...

有必要對外籍學生這樣嗎

Faithe avatar
By Faithe
at 2009-07-21T09:18
這問題 我在美國也遇到過 出國前 因為身處電子業工程師 大家淺意識都對韓國有敵意 但到了美國 幫我最多的是韓國人 反而台灣人小團體很多 又彼此�� ...

在香港逛街經驗

Emily avatar
By Emily
at 2009-07-21T05:55
我來香港很多次了(嗚嗚明天又要離開了) 真的是看運氣吧? 最近遇到的都挺客氣的 不過我都是先用and#34;恩該and#34;開頭才講國語 (這也是我唯一會的廣東� ...

有必要對外籍學生這樣嗎

Elvira avatar
By Elvira
at 2009-07-19T13:24
※ 引述《aaaaaakoyasu ( )》之銘言: : 深有同感+1... : 暑假修了一堂課 到大陸上課 : 全班教授學生都是老美 只有我會講中文 : 大陸人接待時 對那群美國人� ...