美國人問我:沒黃頁電話簿如何效率生活? - 文化差異

Edith avatar
By Edith
at 2011-05-17T13:55

Table of Contents

※ 引述《nantonaku (祖藍哥哥~)》之銘言:
: 我們有辯論過類似的問題,
: 他 我承認有美感,但學寫很麻煩,筆劃多,浪費時間,
: 且以現代電腦時代來說,輸入也不便,應該要全面放棄中文,改學英文,促進效率
: 中文給真正有興趣的人,研究用就好了
: 我 (忍住想揍他的衝動,深呼吸,鎮…鎮…鎮……定…)
: 這世界只重視效率的話,我承認你說的對
吃掉他文..
其實漢字講效率,比英文有更好的表意效率喔!歪國人學中文,以為漢字等同英文的字母
,其實漢字還可以被拆解成更基本的表意單位-部件。

啥是部件?

例如目木心,眼睛看到樹木,使腦海出現一些意念..
木目得心,加起來等於「想」,可能是木頭有太多用途吧?砍來當做家具?砍來燒?不管
它?在樹下睡覺?有太選擇所以會誘發「想」的動作

何謂「明」?自然光是日光與月光,日+月=明

自然光使植物成長起來,叫做「萌」

何謂好?古人的好是有老婆、有孩子,女+子=好

字本意很多都可以這樣得到理解,那是非常直觀的

至於部首,部件不等於部首,部首是一個字被分解以後,其中一個比較具代表性或重要性
的部件。

漢字部件的知識可以看
http://cdp.sinica.edu.tw/paper/1996/19960825_1.htm
http://www.chineseedu.hku.hk/ChineseTeachingMethod/learnword/part/
還有「漢字的故事」的這本書

漢字難寫,是因為我們以前沒有被傳授漢字是「模組化」的。

真要討論效率..我們現在上網要用電腦,需要「電」

電的英文是electricity,電->下雨時發生「電擊」(下半部的部件意思)的現象..
螢幕上要判讀「electricity」,眼睛視點要作一維的橫移動2~3公分才能判讀意思。「電
」,做1X1公分的2D掃描就看出來了,純閱讀時,漢字表意上是比較有效率的,美國鄉下
人不懂,教教他們吧~
ps.現在科技漢詞沒有效率,問題不在漢字本身,而是現代的電腦字型技術限制我們無法
像英文那樣任意以字母組成新字的方式,用漢字部件組成符合我們時代的新漢字,漢字的
新造其實到上世紀一直在發生,「啤」酒的啤是19世紀上海人發明的,化學元素表一堆新
字上世紀創的。可惜現代,無法在電腦上有效的造出「電罔」(internet)、「電心」(
Central Processing Unit)等新字而且流通,只好用沒效率的方式來描述....還不如用英
文縮寫來的快...

--
用初音未來應景一下媽祖繞境~
http://www.thesixtyone.com/#/s/4cVpuWHS0Jx/
我的網誌 http://magicdesign.blogspot.com/

--

All Comments

Carol avatar
By Carol
at 2011-05-21T01:22
雖然講的沒錯,不過原文講的效率不是在講文字...
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2011-05-25T11:22
中文初學門檻相對於英文而言 較為困難 學習效率較低
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-05-28T12:39
坦白說我覺得前面有位版友說得沒錯耶,英文寫起來其實
很佔篇幅,看起來洋洋灑灑一大堆其實內容沒很多。
George avatar
By George
at 2011-06-02T06:15
反觀中文意思的密度比較高,要賺老師的墨水分遠比英文
困難XDDD 這是寫了好幾年英文essay的心得......
Isla avatar
By Isla
at 2011-06-05T22:05
你講部件的話,英文字也是大部分可拆解成字跟字首的.問題是
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2011-06-10T17:39
我們不知道字根字首才不會拆.中文不也是一樣?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2011-06-11T06:11
推C大~應該要叫原PO去跟他朋友說中文印起來省紙多了,比英文
Joseph avatar
By Joseph
at 2011-06-12T07:28
環保多了!是綠色文字XD
Franklin avatar
By Franklin
at 2011-06-15T09:27
美國鄉下人不懂 XD
跟美國鄉下人講綠色 我笑了
Erin avatar
By Erin
at 2011-06-17T12:51
英文字首不會拆是因為那些字首往往都是拉丁文XD
Joseph avatar
By Joseph
at 2011-06-18T00:38
「想」和「萌」應該是形聲字不是會意字吧?(有誤請指正。)
Tom avatar
By Tom
at 2011-06-21T14:48
原po,音跟食應該是所謂的「形符」吧? 他當然有表意,
Connor avatar
By Connor
at 2011-06-22T11:15
可是他還是屬於形聲字啊~
另外"你"跟"他"的例子,我覺得(所以不確定)她、牠、妳
Doris avatar
By Doris
at 2011-06-27T09:31
是後來因文字歐化才根據他/你所造,也因此從語音上來
看無法分辨。(有誤請指正,感謝)
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-07-02T07:20
這...我想A大跟我的意思應該是,六書中的「會意字」是
Joseph avatar
By Joseph
at 2011-07-04T10:28
另一種東西啦,跟你說的「表意」不一樣。
Hazel avatar
By Hazel
at 2011-07-06T02:12
「他」是否為形聲字我不知道耶,新造字一定會遵循某種
Mia avatar
By Mia
at 2011-07-10T04:25
規則啦,至於原字「他」就要再查查了。
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2011-07-10T13:44
http://tinyurl.com/3ohd6pe 這邊有解釋最後一行的疑問
Kelly avatar
By Kelly
at 2011-07-14T19:57
當然是看古音判斷六書...怎麼是這樣解釋漢字

美國人問我:沒黃頁電話簿如何效率生活?

Isla avatar
By Isla
at 2011-05-16T21:14
我來猜一下 這位美國朋友應該是美國鄉下來的吧... ※ 引述《nantonaku (祖藍哥哥~)》之銘言: : 不會中文的美國人問我,剛搬來台北, : 想找些生活機� ...

美國人問我:沒黃頁電話簿怎麼生活?

Dinah avatar
By Dinah
at 2011-05-16T14:47
不會中文的美國人問我,剛搬來台北, 想找些生活機能用品(五金行、寵物店、開鎖店、印章店什麼的), 有沒電話簿黃頁可以翻翻找找? 他說 在美 ...

青輔會招募第二期「iYouth國際交流志工」,歡迎報名參加

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-05-12T21:39
你是國際交流達人嗎?青輔會第二期iYouth國際交流志工開始招募囉!只要報名通過遴選 ,就能成為iYouth志工,除了將由青輔會授予聘書之外,還有機會� ...

在英國穿涼鞋逛街禮貌嗎?

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2011-05-12T16:06
也滿久沒去英國都沒注意這件事情 夏天快到了想去英國玩 不過我想在英國逛接穿涼鞋或海灘夾腳拖禮貌適當嗎? 有沒有當地朋友解答一下? 謝謝 --

日本人親台?

Yedda avatar
By Yedda
at 2011-05-11T18:51
※ 引述《tingshan924 (XD)》之銘言: : 推 RWJose:台灣很多盲目哈日族是真的,數量可說世界之冠 05/07 15:33 : --------------- : 不喔,東南亞和香港也�� ...