[翻譯]請英文高手解救(國際關係) - 社會議題

Carol avatar
By Carol
at 2013-09-10T00:00

Table of Contents

勞煩各位了,自己從字面上逐字翻譯大致是以下結果,可是沒有讀通原文句子的語法,讓整個翻譯顯得怪怪不流暢,煩請各位英文高手指教,尤其是後半部,感覺只是生硬的將字句翻出,意思感覺很不通順。謝謝!
In the light of these events and the authors’ own account, it is surprising to read that “in one fundamental sense the US war with Japan was a replay, to be sure on a much grander scale, of the war with the Philippines.” Just as McKinley had subdued the Philippines, Hunt and Levine argue, FDR “managed to beat the foe into complete submission within less than four years.” But this was World War II, and while the US used overwhelming violence, including two atomic bombs, to smash their (also racist) enemy, this was a life-and-death struggle with the forces of fascism. Stalin’s Soviet Union, itself a dictatorship responsible for millions of civilian deaths, bore the heaviest costs against Germany and only belatedly entered the war against Japan. Truman’s decision to use atomic bombs arguably was influenced by the US interest in limiting Soviet ambitions in Asia.
有鑒於這些事件及作者們自己的紀錄,對於「美國與日本對抗根本上就像是與菲律賓對戰的重演,當然規模上是大多了。」讀到這段文字時令人感到很震驚。Hunt和Levine 認為,如同麥金利總統鎮壓菲律賓, 羅斯福總統「勉強在四年內擊敗並讓敵軍完全投降」。但別忘了這是第二次世界大戰,而當美國使用壓倒性的暴力時,以兩顆原子彈來摧毀他們(有種族歧視的)敵人,這是對抗極權主義的生死一戰。 身為獨裁專制該為上百萬平民的死亡負責的史達林蘇聯政權,承擔了對抗德國所需付出的最重的代價, 然後才慢慢地進入與日本對抗的戰爭。 關於哈里杜魯門備受爭議決定使用原子炸彈的決定,是受到美國限制蘇聯對亞洲展開野心表現的影響。

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2013-09-11T18:22
由於此題目關係到歷史的真相,因此小弟上網找到這篇由 Jonathan Mirsky 針對 Michael H. Hunt and Steven I. Levine 兩人合著的新書 "Arc of Empire" 所發表的 "書評"。全文請參照下列網址:
http://www.nybooks.com/articles/archives/2013/jun/...
版主所譯只是全篇的一小段,因此很難看出 Jonathan 的意向。經約略瀏覽整篇書評後,發現 Jonathan 對作者的敘述有許多不同看法,包括這段文字。因此,文中似有矛盾的地方,就可以有較合理的詮釋。
故,第一句中 it is surprising to read that 就很合理。因為,Jonathan 不同意作者所言:羅斯福在他第二任期四年內,想方設法消滅日軍的軍事行動,正是麥金利當年鎮壓菲律賓的歷史重演。事實也是,羅斯福於 1945 年 4 月任滿時,日軍仍在頑抗盟軍。直到杜魯門上任後,於同年 7 月 26 日在日本上空投下 2 顆原子彈,8 月 15 日日軍才全面投降。
杜魯門為何決定速戰速決?因為蘇聯本受德軍牽制,無法參與太平洋戰事。而 1945 年 5 月德軍投降。蘇聯進入柏林,掠奪了德國境內第一手的戰利。美國當然不希望蘇聯回到太平洋戰場。果然不出所料,蘇聯最後還是接收了日本關東軍!但沒讓蘇聯踏上日本本土半步,也算保住了美帝在西太平洋北極出海的門戶。
故,第四句中,belately 可以翻成 "延誤"、"未能趕上"。
第五句中,arguably 就不是 "備受爭議" 而是 "可以認定為"。US interest 是美國國家利益。
Dora avatar
By Dora
at 2013-09-12T06:01
In the light of these events and the authors’ own account, it is surprising to read that “in one fundamental sense the US war with Japan was a replay, to be sure on a much grander scale, of the war with the Philippines.”
鑒於這些事件以及作者們的論述,對我來說,讀到下面這段話時,令我訝異
─「美日大戰,基本上等同於重演與菲律賓戰時的光景,當然規模上是相對大多的」
Just as McKinley had subdued the Philippines, Hunt and Levine argue, FDR “managed to beat the foe into complete submission within less than four years.”
Hunt和Levine認為,如同麥金利總統鎮壓了菲國,羅斯福總統最終也成功得在四年內讓敵軍全體投降。
But this was World War II, and while the US used overwhelming violence, including two atomic bombs, to smash their (also racist) enemy, this was a life-and-death struggle with the forces of fascism.
但那是二戰時,美國以壓倒性的武力對抗,其中包括兩枚原子彈,徹底瓦解敵軍(還有納粹),當時和集權主義者交戰,真是豁盡全力於生死之間交鋒。
>>racist>>應該指的是納粹
Stalin’s Soviet Union, itself a dictatorship responsible for millions of civilian deaths, bore the heaviest costs against Germany and only belatedly entered the war against Japan.
史達林所屬的蘇聯獨裁政權,以數以百萬計平民的犧牲,做為了承擔對抗德國最沉重的代價,也在最終一刻才遲遲參與對抗日本的大戰。
Truman’s decision to use atomic bombs arguably was influenced by the US interest in limiting Soviet ambitions in Asia.
而杜魯門總統備受爭議使用原子彈的決議,是美國為了遏止蘇聯對亞洲的野心。
2013-09-10 21:21:32 補充:
讀通英語改成適合中文的語順,讀起來才不致生硬。
2013-09-11 00:59:56 補充:
真是豁盡全力於生死之間交鋒
也可譯做>>拋頭顱灑熱血,不顧生死
>>極權主義=法西斯主義嗎?
做原意,還是寫法西斯主義比較好
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-09-13T00:41
Is it "it is surprising or it is NOT surprising". Did you miss out the word NOT ?

過敏性結膜炎也是紅眼症嗎?會傳染嗎?

Noah avatar
By Noah
at 2013-09-10T00:00
之前眼睛會癢,還出現結膜紅腫的症狀擔心是傳染力高的紅眼症所以立馬去看眼科結果醫生說我是過敏結膜炎是不 ...

身體保健增加代謝老化生活養生和皮膚問題治療疾病

Gary avatar
By Gary
at 2013-09-09T00:00
身體保健增加代謝老化生活養生和皮膚問題治療疾病的公司
有沒有可以推薦的??

初期孕婦該注意什麼?

Margaret avatar
By Margaret
at 2013-09-09T00:00
我想請問:
1.目前我已經懷孕第六周了,該注意什麼?
2.目前適合去游泳嗎?
3.這幾天小腹都會有種抽痛,但維持不久,幾秒鐘而已,一天大概不會�� ...

公務車撞警車之賠償事宜

Elma avatar
By Elma
at 2013-09-09T00:00
我是公務人員,上個月駕駛公務車執行公務,因沒注意到後方停了一台警車,於倒車時不慎發生碰撞,造成該車左 ...

台灣人愛看醫生,每天有多少人在用健保?

Kama avatar
By Kama
at 2013-09-09T00:00
健保真的是太好用
我奶奶其實也沒什麼病
卻每兩三天就往大醫院跑....
好像拿了藥吃了就比較安心
難怪健保會每年都虧損
台灣人真的那麼�� ...