老外真愛漢字 - 文化差異

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2007-03-23T06:14

Table of Contents

※ 引述《XiJun (俺係髒細菌)》之銘言:
: 前陣子有一位巴西男孩加我msn
: 然後今天聊到,說很喜歡我msn上面的東西,問我是不是中文的letter
: 哈哈,這個有點難到我,我不知道怎麼告訴他,就大概跟他說
: 中文的每一個漢字,跟西方語言的字母不太一樣,略略帶過就算了
: 之後就問我他的名字要怎麼寫成中文,他叫Fernando,我就寫成法蘭度
: 然後跟他講,中文發音是fa lan du,廣東話就是fat lan dou
: 他就很有興地回我說,葡語fa lan du means speaking
: 我問他應該是說fala吧?他說是
: 之後再問我她女朋友Mayra要怎麼寫,我就說美娜或美拉都可以(我不太想用梅,哈哈)
: 他選了美拉,大概是筆劃比較簡單吧,再教他我愛你
: 之後我實在太閒了,用word做了文字藝術師給他,不過可惡的是
: 會出現筆劃之間的空白位置,就跟他說印出來之後要把space填滿顏色
: 他也好奇中文要怎樣輸入,問是不是keyboard上會有中文字等等
: 還有說知道中文是右往左寫(不過現在還少人這樣寫吧?如果橫書的話)
: 然後還用msn手寫給他看,之後他竟然試著"draw"中文給我看
: 他"draw"了一個我愛你︰
: http://www.wretch.cc/album/show.php?i=HeiChon&b=11&f=1281928803&p=0
: 愛情真偉大,哈哈,我想他一定會苦練我愛你三個字,寫給他的Mayra看的
我講一個我們這裡的大陸同學的小創意...
因為同學會很習慣叫我們翻譯他們的名字
有某位同學叫做erling(我不會拼)不過發音是"厄林"
但是因為大陸同學都會唸成"厄欄"
所以...某天這位同學去問大陸同學他的名字中文怎麼寫
大陸同學寫"鱷藍"
問他意思~他寫blue alligator....

我當場有一種..囧囧囧....

不過我靠著幫人家亂寫名字也賺了很多友誼了~~
呵呵...
--

All Comments

Carol avatar
By Carol
at 2007-03-27T20:44
好好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 囧囧囧

這樣算是加州腔嗎?

Christine avatar
By Christine
at 2007-03-22T00:06
因為一個ABC友人,他有時會忘了中文怎麼講,要我翻譯 有一次他講到CIVILIZATION,突然忘了,就目光示意過來 但當時的我,聽到的是 SURVELIZATION感覺的�� ...

美國來的中國文化~~

Kelly avatar
By Kelly
at 2007-03-21T00:09
*   打開封塵已久的神話記憶 ∵ ★ 美國 ★ ο ˙ 觸動心靈 ...

Re: 請問外國人到台灣都要檢查性病嗎?

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2007-03-20T18:18
剛好昨天朋友跟我抱怨這件事 朋友是盧森堡人 之前在台大修法學博士 也是非常正經 謹言慎行的人 他說 為了取得台灣的居留證 每半年一定要作心� ...

請問外國人到台灣都要檢查性病嗎?

Mason avatar
By Mason
at 2007-03-20T18:00
是這樣的 因為在打工時,兼打雜,整理桌面 結果無意間發現一位外國人的實習生,他桌上有一張 一般性病科 的檢驗收據 有點嚇到 他…他看起來是� ...

Re: 分享1個blog

Donna avatar
By Donna
at 2007-03-20T01:17
我是這個blog主的朋友 因她本人不懂ptt上來回謝 所以我來幫忙 她很高興見到這個文章 感謝這位可愛的台灣人來介紹她這個小小的台灣分享 台灣真的是 ...