聊天的笑點 - 文化差異
By Zanna
at 2014-05-03T00:13
at 2014-05-03T00:13
Table of Contents
Simply put: 你沒有用英文思考。
※ 引述《sinscanim (hallo)》之銘言:
: 原po現居於美國,攻讀碩士中。
: 最近和女友的一群朋友常出門聊天,席間他們聊天的梗常讓我抓不到笑點在哪而感到非常
: 挫敗。我自己覺得不是英文能力的問題,畢竟在海外生活三,四年了,和本地人聊天開完
: 笑等等都沒問題;一開始尚未和女友交往時,逗笑也沒問題。
: 我和她(西班牙女,母語西文,中學念雙語學校,英法語流暢)母語皆非英文,以英文溝通
: ,我目前正在學西文,但沒認真地學就是了...。她的朋友群母語也非英文
: ,多數為西文,亦有法文與德文,但都在英語系國家留學/工作,英文流暢。
: 我常在whatsapp和臉書上看他們聊天,他們和我的興趣與話題差不多,表述的方式也很跳
: tone,但方式卻非常不同,有時女友和我聊到很起勁的地方,但因為兩人跳tone方式不同
: ,連笑話都得解釋一番,久而久之就覺得很無趣。我實在不知道該怎麼解決這個問題。
: 不知道各位是怎麼讓自己融入/抓到笑點的?
: 我和女友的對話的範例如下
: 1. 聊到阿莫阿多瓦的早期電影...
: 我: 哇! 這部的開場他的風格強烈,一看就知道出自於他之手!
: 她: 那你更應該看它的結局!
: 我: 喔!先不要劇透,我不想破梗,這樣一來期待會更大!
: 她: 我開玩笑的啦! opening-ending, see that?
: 我: 蛤? 我不懂你的笑點...(當時我正好看到電影中的片段,劇情是一男一女互相傾訴,
: 但導演的切割畫面手法,表達出兩人無法溝通的障礙...)你看看電影中的那個畫面跟我們
: 現在好像...
: 她: 蛤? 換我聽不懂你在講什麼了
: 我:(再解釋一遍)
: 她: 我解釋一遍我的點,你聽不懂;你解釋你的點兩遍,我聽不懂,或許你高估我的理解
: 能力了
: 於是這段不愉快的對話,再轉移話題之後才又再度熱絡起來...
: 2. 她和朋友在討論9gag的圖,內容是"it's all fun until someone ends up in stiches
: and cone." 似乎其中有一個人剛過29歲生日,唏噓自己變老。另一個朋友揶揄他 "having
: two left legs has no ups but down",我知道他們是在揶揄壽星不會跳舞,但他們爆笑
: ,我在旁邊微笑,整個笑點真的很不一樣
: 3.這個現在我觀察很多次了,我不知道是文化問題還是思考模式不同。她喜歡劇情明朗,
: 節奏快速的文學或電影藝術作品;我則喜歡含蓄,朦朧,可以從中衍伸推敲的作品。
: 有次她到藝廊看畫,她傳了一張畫給我,問我覺得如何。我向他描述我這幅畫給我的感覺
: ,猜測作者想表達的東西。我回問她你覺得呢? 她卻只回我,畫中的人物一個像唐基柯德
: ,另一個像達利....
: 4.她常會編故事亂聊。她和她的朋友好像很習慣這種對話模式。我雖然會接話梗,但我常
: 用揶揄或隨便抓一個細節延伸下去的方式對話,但她似乎很不喜歡這樣。我觀察她的朋友
: 們都覺得她編的故事很好笑,但我覺得很白爛....
: 阿阿! 我真的不知道到底是怎麼回事...該如何改善這種情形?
--
※ 引述《sinscanim (hallo)》之銘言:
: 原po現居於美國,攻讀碩士中。
: 最近和女友的一群朋友常出門聊天,席間他們聊天的梗常讓我抓不到笑點在哪而感到非常
: 挫敗。我自己覺得不是英文能力的問題,畢竟在海外生活三,四年了,和本地人聊天開完
: 笑等等都沒問題;一開始尚未和女友交往時,逗笑也沒問題。
: 我和她(西班牙女,母語西文,中學念雙語學校,英法語流暢)母語皆非英文,以英文溝通
: ,我目前正在學西文,但沒認真地學就是了...。她的朋友群母語也非英文
: ,多數為西文,亦有法文與德文,但都在英語系國家留學/工作,英文流暢。
: 我常在whatsapp和臉書上看他們聊天,他們和我的興趣與話題差不多,表述的方式也很跳
: tone,但方式卻非常不同,有時女友和我聊到很起勁的地方,但因為兩人跳tone方式不同
: ,連笑話都得解釋一番,久而久之就覺得很無趣。我實在不知道該怎麼解決這個問題。
: 不知道各位是怎麼讓自己融入/抓到笑點的?
: 我和女友的對話的範例如下
: 1. 聊到阿莫阿多瓦的早期電影...
: 我: 哇! 這部的開場他的風格強烈,一看就知道出自於他之手!
: 她: 那你更應該看它的結局!
: 我: 喔!先不要劇透,我不想破梗,這樣一來期待會更大!
: 她: 我開玩笑的啦! opening-ending, see that?
: 我: 蛤? 我不懂你的笑點...(當時我正好看到電影中的片段,劇情是一男一女互相傾訴,
: 但導演的切割畫面手法,表達出兩人無法溝通的障礙...)你看看電影中的那個畫面跟我們
: 現在好像...
: 她: 蛤? 換我聽不懂你在講什麼了
: 我:(再解釋一遍)
: 她: 我解釋一遍我的點,你聽不懂;你解釋你的點兩遍,我聽不懂,或許你高估我的理解
: 能力了
: 於是這段不愉快的對話,再轉移話題之後才又再度熱絡起來...
: 2. 她和朋友在討論9gag的圖,內容是"it's all fun until someone ends up in stiches
: and cone." 似乎其中有一個人剛過29歲生日,唏噓自己變老。另一個朋友揶揄他 "having
: two left legs has no ups but down",我知道他們是在揶揄壽星不會跳舞,但他們爆笑
: ,我在旁邊微笑,整個笑點真的很不一樣
: 3.這個現在我觀察很多次了,我不知道是文化問題還是思考模式不同。她喜歡劇情明朗,
: 節奏快速的文學或電影藝術作品;我則喜歡含蓄,朦朧,可以從中衍伸推敲的作品。
: 有次她到藝廊看畫,她傳了一張畫給我,問我覺得如何。我向他描述我這幅畫給我的感覺
: ,猜測作者想表達的東西。我回問她你覺得呢? 她卻只回我,畫中的人物一個像唐基柯德
: ,另一個像達利....
: 4.她常會編故事亂聊。她和她的朋友好像很習慣這種對話模式。我雖然會接話梗,但我常
: 用揶揄或隨便抓一個細節延伸下去的方式對話,但她似乎很不喜歡這樣。我觀察她的朋友
: 們都覺得她編的故事很好笑,但我覺得很白爛....
: 阿阿! 我真的不知道到底是怎麼回事...該如何改善這種情形?
--
Tags:
文化差異
All Comments
By Barb Cronin
at 2014-05-03T15:17
at 2014-05-03T15:17
By Rachel
at 2014-05-04T06:20
at 2014-05-04T06:20
By Cara
at 2014-05-04T21:24
at 2014-05-04T21:24
By Victoria
at 2014-05-05T12:27
at 2014-05-05T12:27
By Joe
at 2014-05-06T03:31
at 2014-05-06T03:31
By Agatha
at 2014-05-06T18:35
at 2014-05-06T18:35
By Margaret
at 2014-05-07T09:38
at 2014-05-07T09:38
By Elma
at 2014-05-08T00:42
at 2014-05-08T00:42
By Ina
at 2014-05-08T15:45
at 2014-05-08T15:45
By Olive
at 2014-05-09T06:49
at 2014-05-09T06:49
By Ingrid
at 2014-05-09T21:52
at 2014-05-09T21:52
By Erin
at 2014-05-10T12:56
at 2014-05-10T12:56
Related Posts
黑人與猶太人的政治勢力到底有多強大?
By Hedwig
at 2014-05-02T06:58
at 2014-05-02T06:58
每個國家對於人造美的觀感
By Mary
at 2014-04-21T17:38
at 2014-04-21T17:38
種族圖
By Mason
at 2014-04-13T20:55
at 2014-04-13T20:55
外國人自稱自己
By George
at 2014-04-12T09:04
at 2014-04-12T09:04
只有台灣女生在經期不吃冰嗎?
By Rebecca
at 2014-02-28T00:28
at 2014-02-28T00:28